Ей можно доверять translate Portuguese
54 parallel translation
- Думаешь, ей можно доверять?
- Achas que podemos confiar nela? - É claro.
Она множество раз доказывала, что ей можно доверять, и вам наверняка было бы непросто найти лучшую экономку.
Ela já provou que é de confiança e seria difícil encontrar uma governanta melhor.
А почему ты думаешь, что ей можно доверять?
Espera. Porque pensas que podes confiar nela?
Ей можно доверять.
Podemos confiar nela.
Возможно, эти гангстеры действительно в неё стреляли. Но это вовсе не говорит о том, что ей можно доверять.
Talvez esses gangsters tenham disparado sobre ela, mas isso não faz com que seja alguém em que se possa confiar.
- Нет, ей можно доверять.
É de confiança.
Не думаю, что ей можно доверять.
Creio que não podemos confiar nela.
Это доказывает, что ей можно доверять.
O que prova que é de confiança!
Ты уверен, что ей можно доверять?
Tens a certeza que ela é de confiança?
Ей можно доверять после этого.
Isso deverá merecer-lhe alguma confiança.
- Ей можно доверять.
- Podemos confiar nela.
Ей можно доверять?
Posso confiar nela?
Откуда я знаю, что ей можно доверять?
- Como é que sei se é de confiança?
Нет, думаю, ей можно доверять.
Acho que podemos confiar nela.
Ей можно доверять?
Ela é de confiança?
Конечно, мне нужно было провести с ней больше времени, но, думаю, ей можно доверять.
Teria de passar mais tempo com ela, claro, mas o meu instinto diz-me... que é credível.
Мое чутьё подсказывает, что ей можно доверять.
O meu instinto diz-me que é credível.
На ваш взгляд, ей можно доверять?
Na sua opinião, acredita que ela seja alguém em que se possa confiar?
Вы говорили, ей можно доверять.
Disse que ela era de confiança.
Да, как будто ей можно доверять.
Pois, como se ela fosse de confiança.
Откуда нам знать, что ей можно доверять?
- Podemos confiar nela? - Não sei.
Ей можно доверять, так?
Podemos confiar nela, certo?
По мне, ей можно доверять.
A mim parece que ela é honesta.
- Ей можно доверять.
- Ela é de confiança.
Знаю, она выглядит причудливо, но ей можно доверять.
Sei que ela parece chique, mas pode confiar nela.
Ей можно доверять.
Pode confiar nela.
Ну, ей можно доверять.
Bem, ela é.
Мои друзья сказали, ей можно доверять.
Os meus amigos disseram que ela é de confiança.
Она поклялась нам. Ей можно доверять.
Ela jurou-nos lealdade.
Откуда такая уверенность, что ей можно доверять?
Como podes ter tanta certeza que podemos confiar nela?
Ей можно доверять?
Confia nessa amiga?
Мы вместе учились в школе, я хорошо её знаю, и знаю, где она работает, так что ей можно доверять, босс.
Andámos juntos na escola, em Envigado. Conheço-a bem, sei onde trabalha, é de confiança, patrão.
Это не значит, что ей можно доверять.
Isso não quer dizer que ela seja de confiança.
Я думаю, ей можно доверять.
Creio que podemos confiar nela.
Ей можно доверять, обещаю.
Podes confiar nela, juro.
Ну, ей можно было доверять.
Virou confiável.
Об этом уже ходят большие слухи. ей можно доверять.
As pessoas falam em todo o lado.
Ей можно доверять?
- Acreditas que ela é uma mulher decente?
- Это она так говорит! Как ей вообще можно доверять?
- Como podes confiar nela?
Я даже не знаю, можно ли ей доверять.
Não tenho a certeza se deveria sequer confiar nela.
Ей можно доверять.
Ela é legítima.
Люди, которым можно доверять, ей понадобятся, когда начнут проявляться симптомы.
Ela vai precisar de pessoas em quem confie mais tarde, quando tiver sintomas.
Не знаю, можно ли ей доверять. Так что, чем быстрее, тем лучше.
Não sabemos se podemos confiar nela, por isso, quanto mais depressa, melhor.
Ей можно доверять?
{ \ fs30 \ fad ( 300,0 ) \ pos ( 200,205 ) } 3 horas mais tarde...
Я думал, ты говорил, что ей можно доверять.
Tinhas dito que ela era de confiança.
Но можно ли ей доверять?
Mas podemos confiar nela?
Уверен, что ей можно доверять?
- Podemos confiar nela?
Казалось, что ей можно было доверять.
Ela parecia ser de confiança.
И нам еще предстоит выяснить, можно ли ей доверять.
Se podemos confiar nela... ainda é uma incógnita.
Говорил, что ей можно полностью доверять.
Prometeu-me que ela era confiável.
Неизвестно, можно ли ей доверять, - она может быть...
Não sabemos se podemos confiar nela, mas ela pode...