Етой translate Portuguese
3,622 parallel translation
Ёто было несколько дней назад, русские солдаты пришли на стадион, спрашивали, кто за вами стоит, и кто вам помогает.
Foi há poucos dias atrás. Os soldados russos vieram ao estádio. Eles perguntaram se os conhecia e se estava a ajudar-vos.
Ёто война...
Isto é guerra.
я заметил. Ёто было... ужасно.
Era horrível.
Ёто, конечно, случилось бы рано или поздно. ƒа.
Sabes, isto foi... isto iria acontecer mais cedo ou mais tarde
Ёто что ещЄ за... — ержант-майор Ёндрю " эннер, морска € пехота, а это мо € рота.
Que tipo de circo, caímos? Sargento Andrew Tanner. Corpo de Fuzileiros Navais.
Ёто только начало. счастью дл € нас, этот кусок им не по зубам.
Estamos longe disso.
Ёто их средство св € зи Ц закрыта € и защищенна € сеть.
É assim que comunicam-se, uma rede fechada.
Ёто не план, а бутерброд с дерьмом без хлеба.
Isso não é um plano. É uma má ideia.
Ёто секретна € военна € технологи €, а не порнуха.
É uma peça de equipamento militar, não uma revista porno.
Ёто Ђ – осомахиї!
Ajude-nos!
Ёто не ножева € рана... ≈ го чем-то пометили, как звер €.
Não é uma ferida de faca. Eles inseriram alguma coisa. Como fazem aos animais.
Ёто был не первый день моей жизни, который надо было просто пережить.
Não era o primeiro dia da minha vida a ser sobrevivido.
Ёто животное необходимо кормить и доить, оно требует посто € нного внимани €.
Tal animal quer ser alimentado e ordenhado e demanda um proprietário sedentário.
Ёто было бы не так уж и плохо.
Isso não seria tão ruim.
Ёто дружелюбное привидение, € не боюсь его.
É um fantasma amigável, e não o temo.
Ёто было после вечерней дойки, и € решила на ночь остатьс € в хлеву.
Foi logo após a refeição da tarde, e decidi passar a noite no celeiro.
Ётой осенью по € вилась бела € ворона.
Neste outono, apareceu um corvo branco.
Ёто была светла €, звЄздна € ночь и холодный ветер дул с гор.
Foi uma noite estrelada, e o vento frio descia das pedras.
Ёто еще, бл € дь, кто? - ¬ сЄ нормально, парни?
Quem diabo é este?
Ёто единственна € причина по которой у него оказалась мо € территори €, но не на долго. ѕоэтому не разговаривай со мной, об этом уЄбке! " ы мен € пон € л?
Essa é a única razão pela qual está na minha zona mas não por muito tempo, por isso não falas comigo desse merdas
Ёто наш хлеб с маслом, вот так!
Ei?
Ёто всЄ на что ты способен?
Certo?
Ёто сейчас ты с кем разговариваешь, дружок? ƒавай в том же духе, парень!
Com quem estás a falar, homem?
- Ёто просто обычна € проверка, хорошо?
Que mal fez ele?
Ёто пришло тебе.
Isso chegou para ti.
Ёто точно она?
Sim.
- ƒа. Ёто моей матери.
Conseguiste a massa?
ќн твой чел? Ёто твой чел, вон там.
Ele é o teu homem?
Ёто не мой чел.
Esse não é o meu homem.
- Ёто там, по дороге идти. - " теб € же нет с собой, да? - ƒа...
No fim da rua Não está contigo, certo?
Ёто ты ей сказала, что мы будем здесь?
Disseste-lhe que estávamos aqui?
Ёто была еЄ иде €.
Isso foi idéia dela.
- " то, не слишком хороша? - Ёто слишком дорого.
- O quê, ela não é boa?
Ёто всЄ, что он готов был заплатить. ј чЄ?
Isso é tudo o que ele podia pagar.
Ёто вообще ни о чЄм.
Isso não é nada.
Ёто сила.
Isso é poder.
Ёто тот парень, который открыл миру Ќаоми эмпбелл?
Esse é o gajo que descobriu a Naomi Campbell?
Ёто сделал его корешь.
Ela apareceu.
- Ёто самое отборное м € со, братан.
Isso carne de merda, irmão.
- Ёто крэк?
Isso é crack?
- Ёто твой номер, братан!
- Esse é o teu número, irmão.
- Ёто " ерри, братан.
- É Terry, irmão
Ёто ни в какие ворота!
Está resolvido!
- Ёто мой телефон, да?
- Este é o meu telefone, né?
я не про € вл € ю неуважение, да. Ёто ни в какие ворота!
Não estou a desrespeitá-lo, certo Deixa isso
- Ёто твои деньги?
é o teu dinheiro?
- Ёто не твои деньги!
Não é o teu dinheiro!
Ёто пиздец!
Isso é fodido!
- Ёто твои деньги.
Esse é o teu dinheiro.
Ёто не убило мен €, так ведь?
Não me mata, não é?
- Ёто был ƒжейк!
- Foi o Jake!