Ждите моей команды translate Portuguese
18 parallel translation
Ждите моей команды.
Preparem-se para baixar.
Бластерные батареи, ждите моей команды.
Phasers, a postos para disparar.
Ждите моей команды.
Esperem pela minha ordem.
Команда Алфа, прикройте фронт. Передовая команда, ждите моей команды.
Equipa da frente, aguardara minha ordem.
"Спрячьтесь за говном, ждите моей команды!"
Esconde-te atrás da merda, espera pela minha ordem!
Ждите моей команды.
Esperem pelo meu comando.
Нет, попридержи их, ждите моей команды!
Segure eles por agora! Esperem meu comando!
Бросайте северные ворота, собирайте всех солдат у бастиона и ждите моей команды.
Abandonar o portão Norte, tragam todos os soldados para a fortificação, e esperem por minhas ordens.
- Ждите моей команды.
À minha ordem.
Ждите моей команды. Стреляйте только на поражение.
Espere meu comando, atire pra matar.
Ждите моей команды.
Espera a minha ordem.
Ждите моей команды.
- Espera pela minha ordem.
Ждите моей команды на отцепление.
Aguardem o meu comando para desengatar o acoplador.
Ждите моей команды.
Aguardem a minha ordem.
Ждите моей команды.
Esperem pela minha autorização.
Ждите моей команды!
Esperai pelo meu comando!
Ждите здесь до моей команды!
Permaneçam aqui até eu dizer!
команды 83
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20
ждите моего сигнала 39
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20
ждите моего сигнала 39