English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жозефина

Жозефина translate Portuguese

154 parallel translation
Жозефина?
Josephine?
Фройлен Жозефина. Четыре гувернантки назад.
quatro precetoras atrás.
Для твоих заданий у тебя будет имя Жозефина.
O teu nome de código Joséphine.
Жозефина готова.
Joséphine, em posição.
Жозефина, графиня Ла Коста.
Josefina, Condessa La Costa.
Черт возьми, Жозефина.
Raios, Josefina.
Здорово, да, Жозефина?
Divertido, não é, Josefina?
ЖОЗЕФИНА : Я... ХАРПЕР :
- Eu...
Жозефина...
Josefina...
ЖОЗЕФИНА : Ричард.
Richard.
( исп ) С Богом, Жозефина.
Vá com Deus, Josefina.
" Добрый день, Жозефина.
Bom dia, Josephine.
Жозефина! Думаешь можешь просто так от меня уйти!
Julgas que me podes virar costas!
Жозефина, открой. Прошу, открой дверь.
Vá, abre a porta.
Я бьI остался и поболтал но Жозефина ждет меня.
Gostaria muito de ficar e conversar mas a Josefina está à minha espera.
Жозефина.
Josefina.
Мне нравится Жозефина!
* Me gusta Josefina *
Жозефина Бэйкер, "Мулен Руж"...
Josephine Baker, o Moulin Rouge.
Тётя Жозефина?
Tia Josephine?
Может быть, я включу обогреватель, тетя Жозефина?
Quer que ligue o aquecedor, tia Josephine? Oh, não.
Тетя Жозефина, Вы все это делали?
Fez tanta coisa, tia Josephine.
Тетя Жозефина, а Вы когда-нибудь думали о том,.. ... чтобы переехать куда-нибудь?
Bem, tia Josephine, já alguma vez pensou em mudar-se para outro lugar?
Все будет хорошо, тетя Жозефина.
Está tudo bem, tia Josephine.
Тетя Жозефина, это...
Tia Josephine, este é...
Тетя Жозефина!
Tia Josephine...
Тетя Жозефина!
Tia Josephine.
Тетя Жозефина!
Tia Josephine?
Тетя Жозефина?
Tia Jo?
Тетя Жозефина!
Tia Josephine!
Нет, нет, тетя Жозефина, Вам нужно поехать с нами обратно.
Não, não, não. Tia Josephine, tem de regressar connosco.
Тетя Жозефина.
Tia Josephine,
Тетя Жозефина,.. ... что сказали наши родители?
Tia Josephine, o que é que os nossos pais disseram?
Тетя Жозефина, это нам не поможет.
Tia Josephine, não está a ajudar.
Тетя Жозефина всем расскажет, что произошло!
A tia Josephine vai dizer a toda a gente o que aconteceu.
Тётя Жозефина!
Tia Josephine!
Нет, нет, нет, тетя Жозефина!
Não. Não, não, não, não, não. Tia Josephine.
- Тетя Жозефина! - Ты не можешь бросить ее!
- Tia Josephine.
Тетя Жозефина...
Tia Josephine.
И Жозефина.
E Josefina.
Жозефина Бальзамо, графиня Калиостро, признаетесь ли вы в краже этих распятий с целью найти королевские сокровища?
Josephine Balsamo, Condessa de Cagliostro, reconheceis ter roubado este crucifixo... para encontrar o Tesouro Real Francês?
Жозефина Бальзамо.
Josephine Balsamo...
Где Жозефина? У вас 10 секунд.
Onde está Josephine?
Тебя, Жозефина.
- Tu, Josephine.
Жозефина.
Joséphine.
Он слишком зелен для тебя, Жозефина.
- Ele é um pouco jovem para si, Josephine.
Тетя Жозефина?
Tia Josephine?
Знаете, тетя Жозефина...
Não vou mais discutir este assunto.
Я люблю тебя, Жозефина.
Amo-te, Josephine.
Жозефина использует тебя.
A Josephine está manipular-te.
Прощай, Жозефина.
Adeus, Josephine.
Жозефина!
Josephine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]