Жульничаем translate Portuguese
11 parallel translation
Мы жульничаем.
Fazemos batota. Fala o Sam.
Жульничаем, Пасадед.
Estamos a fazer batota, ou não, Bastet?
Жульничаем, Анубис, жульничаем.
Estamos a fazer batota, Anubis.
Нет, мы жульничаем.
Estamos a fazer batota.
Мы не жульничаем. Мы выиграли 12 титулов за 10 лет, правильно и честно.
Vencemos 12 títulos em 10 anos, de forma justa.
Мы жульничаем по соглашению, параллельная программа с Северной Корей?
Estamos a trair o acordo? Com um programa paralelo com a Coreia do Norte?
Завтра половина твоей страны будет уверена, что мы жульничаем, а половина моей будет кричать : "смерть Америке".
Metade do teu País vai acordar amanhã convencidos de que estamos a trair, e metade do meu vai acordar a cantar "morte à América."
Мы жульничаем по соглашению?
Se estamos a trai o acordo?
Мы жульничаем, оперативников здесь нет.
Temos um dissidente.
Мы не жульничаем.
Não fazemos batota.
Мы больше не жульничаем!
- E a vaidade?