Жульничаем translate Turkish
15 parallel translation
Мы жульничаем.
- Hile yapıyoruz!
Слушай, крошка, мы ведь жульничаем, ходим по лезвию бритвы.
Bak canım. Biz burada büyük bir iş üstündeyiz, Bıçak sırtında dolaşıyoruz.
Жульничаем, Пасадед.
Hile yapıyor muyuz, yapmıyor muyuz, Bastet?
Жульничаем, Анубис, жульничаем.
Hile yapıyoruz, Anubis, hile yapıyoruz.
Жульничаем, конечно, но кому какая разница?
Biraz hileli ama kimin umrunda!
Да потому, что мы всегда жульничаем...
Çünkü biz her zaman...
Мы жульничаем?
Hile yapıyor muyuz? Yalan söylüyor muyuz?
Мы жульничаем, оперативников здесь нет.
Söz konusu zorlu bir ajan.
Мы не жульничаем.
Biz hile yapmıyoruz.
Мы больше не жульничаем!
Daha fazla hile yok!
Нет, мы жульничаем.
Hile yapıyoruz.
Мы жульничаем по соглашению, параллельная программа с Северной Корей?
Anlaşmada hile mi yapıyoruz? Kuzey Kore ile paralel program mı yürütüyoruz?
Завтра половина твоей страны будет уверена, что мы жульничаем, а половина моей будет кричать : "смерть Америке".
Yarın sabah senin ülkenin yarısı hile yaptığımıza ikna olmuş olarak uyanacak. Benim ülkemin yarısı da "Amerika'ya ölüm!" nidalarıyla uyanacak.
Мы жульничаем по соглашению?
Anlaşmada hile mi yapıyoruz?