Загружаю translate Portuguese
101 parallel translation
Каждый вечер загружаю тележку и делаю обход.
Todas as noites encho o carrinho e faço a ronda.
Я загружаю каждую крупицу информации с сенсоров биозонда в физиометрическую программу, которая анализирует данные.
Estou a descarregar toda gama de informação dos sensores da bio sonda para dentro do programa fisiométrico, que está analisando os dados.
Я загружаю людей работой, а потом вознаграждаю их.
Sou dura com a minha rapaziada, depois compenso-os.
Я загружаю их в базу данных "Вояджера".
Eu os transferi para a base de dados da Voyager.
Я тебя, кажется не слишком загружаю, правда?
Eu não ando a obrigá-lo a trabalhar demais, pois não?
Загружаю.
Estou a fazer o download.
Извини, что загружаю работой,
Detesto ter de te fazer isto, mas achas que podes
Загружаю файлы.
A copiar os ficheiros.
Уже загружаю.
Vou transferir agora.
Шесть секунд, загружаю.
Seis segundos, estou a carregar.
Я как раз загружаю интервью.
- Acabaram de me mandar a entrevista.
я теперь глава ординатуры, ј € загружаю посудомоющую машинку!
Agora sou chefe dos residentes. E eu estou a pôr a louça na máquina.
Загружаю сводку новостей.
A transmitir emissão de notícias em directo.
- Я... Я- - Я просто загружаю.
Estou a iniciar o sistema.
Загружаю.
Vamos iniciá-lo. A iniciar.
Загружаю тебе копию.
Estou enviando o arquivo.
Я загружаю твое видео,
A reforçar o teu perfil com aquele belo vídeo que fizeste há alguns anos.
Прямо с утра в субботу загружаю вещи в машину "Ю-Хол"
Sábado logo pela manhã. Vamos encher o carro e arrancamos.
Ну и я тебя тоже не загружаю, к слову.
Eu também não te estou a pedir, estou a dizer-te.
Эй, я загружаю всю свою музыку в iPod. Я собираюсь избавиться от своих CD.
Ei, estou a descarregar toda a minha música para o meu iPod porque me quero livrar dos meus CDs.
Я загружаю архив на свой комп, а потом монтирую.
Tenho de transferir para o meu computador para poder editar.
- Загружаю крутой механический голос.
A carregar voz fixe da máquina.
Загружаю код отмены!
A descarregar código de anulação. CÓDIGO DE ANULAÇÃO
Я загружаю образец его крови в систему!
Estou neste momento a inserir a sua amostra de sangue no sistema.
Я загружаю текст.
Estou a enviar o texto.
Загружаю рисунок.
A desenhadora acabou. Estou a fazer o download do retrato.
Я взламываю базу данных, загружаю все коды, и все.
Invado o banco de dados, baixo todos os códigos, e aí está.
Загружаю телефонную сеть
A levantar a rede telefónica.
Загружаю прямо сейчас.
- Está enviando.
Бройлс проверил почтовый индекс. Посылка была отправлена из Челси два дня назад, я как раз загружаю съёмку камеры слежения, установленной в почтовом отделении.
O embrulho foi enviado de Chelsea há dois dias, por isso estou a descarregar as imagens da estação de correios.
Уже загружаю программу, осталось минут 10.
Estou a carregar o programa, faltam 10 minutos, no máximo.
Я загружаю вирус, и моё дело сделано.
Liberto o vírus e pronto.
Загружаю
Está a carregar.
Нет, я всё ещё загружаю резервную копию, датированную вечером прошлой пятницы, и всё, что у меня есть это некоторые тексты, но смотри.
Ainda estou a baixar o backup da noite de sexta e só há alguns SMS, mas olha.
Я загружаю свою сладость на твой мобильник.
Estou a enviar a minha doçura para o teu telemóvel agora.
Загружаю координаты в GPS Горца.
Estou a mandar as coordenadas para o GPS do carro agora.
Загружаю.
A descarregar.
Загружаю.
A enviar agora.
Загружаю плату связи.
A inicializar painel de comunicações.
Пока мы говорим, я загружаю файлы виртуального психиатра.
Já estou a fazer o download das pastas da psiquiatra.
Загружаю видео...
A carregar o vídeo...
Загружаю сейчас.
Estou a verifica-las agora.
Просто сохраняю этот момент, загружаю его себе на жесткий диск.
Vou guardar este momento, ao fazer download no meu disco rígido.
Больше информации, загружаю.
A aceder a mais informações.
Я загружаю информацию для понимания Вселенной и самой себя.
Necessito de informações para entender o Universo e a mim própria.
Я загружаю это.
Estou a fazer o download agora.
Загружаю данные.
Vou ver o passado.
Загружаю "боевые" коды.
A obter códigos de ataque.
Я загружаю координаты.
Passando as coordenadas agora.
Загружаю его досье.
A fazer o download do seu ficheiro.
Да, я их как раз загружаю.
Sim, estou a ver agora.