English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Задница

Задница translate Portuguese

1,567 parallel translation
Что у вас произошло? Что произошло... Турк полная задница!
- Aconteceu que o Turk é um estúpido.
Да. Да, посещали мыслишки. Среди других, таких как, какая вы непрофессиональная, неэтичная, выскомерная задница.
Claro, pensei nisso, e no idiota não profissional, sem ética e arrogante que é.
Вы знаете... Вы задница.
É mesmo anormal.
Ее задница вылядит лучше, чем мое лицо.
O cu dela tem melhor aspecto do que a minha cara.
Это была моя задница.
Foi comigo.
А в это время моя задница тут расползается по стулу, как блин, пока ты сообразишь, что это еще не самое интересное.
Entretanto, fico aqui sentada à espera que percebas que esta não é a parte divertida.
Не думаю, что ты задница.
- Não te acho estúpido.
Это что, моя задница?
Esse é o meu rabo?
Постоянно пытаешься что-то высосать или подтянуть, это с тобой не все в порядке, сумасшедшая задница.
Sempre a tentar ser aspirada e cosida, é isso que você tem de errado, agora.
Ваша задница на самом деле шоколадная.
O teu rabo é mesmo castanho.
Думаешь, у него теперь задница всех оттенков красного?
Achas que já tem o rabo completamente vermelho?
У тебя отличная задница.
É um rabo fantástico.
У "этого" есть задница.
Tem rabo.
Иногда задница - это просто задница.
Por vezes, um rabo é só rabo.
Ты замерзнешь так, что твоя задница отвалиться.
Vais morrer de frio.
У тебя задница не чешется от такой долго-терпимости?
O teu rabo não te dói de ficares assim tanto tempo em cima do muro?
Эта снисходительность так типична для тебя, задница самовлюбленной лошади.
Isto é tão tipicamente condescendente da tua parte, seu filho da mãe narcisista.
Счастливого Рождества, задница. Эм, Лили?
Feliz Natal, cara de cu.
Ты знаешь, что называть так людей плохо, и это причиняет людям боль... задница.
Tu sabes o que essa palavra significa. Tu sabes que chamar nomes às pessoas é maldoso e magoa... cara de cu.
Не забудь вынуть печенье из духовки... задница!
Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu!
Я могу вырезать "Безупречная задница на канале HBO" и "Проститутки у шеста".
"HBO's Ho-Ho-Ho's" e "Prostitutas no Varão."
В нем у тебя задница как у водителя грузовика.
O teu rabo parece um camião.
Это был секс : механический, унизительный, что-потом-всю-неделю-задница-болит, секс.
Foi sexo : mecânico, degradante, tirando-cascalho-dos-meus-joelhas sexo.
Моя задница?
O meu rabo?
Даже не смотря на то, что твои | лицо и задница повреждены.
Ele tem classe para isso.
я всегда знала, что ты - задница, но, серьезно, ты провел ƒжейн ƒоу на галерею?
Sempre soube que eras um parvo, mas trazer a Jane Doe para a galeria?
Итак, вот новая история, агент Ебаная-Задница-Сжавшая-Член.
Então esta é a nova história, agente filho da puta brochista.
Можешь выкинуть "Моя чистая задница" и "Проститутки у шеста".
"Meu rabo imaculado", "HBO Ho, Ho Ho" e "Prostitutas polacas".
Следи за своим ртом, маленькая задница.
- Cuidado com a língua, engraçadinho.
У меня сюда задница не влезет после двух родов.
Meu rabo ficou muito grande depois de ter duas crianças.
- Не находишь, что задница велика?
Não achas que ela tem um traseiro enorme? Não!
Требуется... дерзкий чернокожий мужчина среднего возраста. Большая задница. Огромное сердце.
Precisa-se, homem preto de meia-idade com humor, rabo grande, coração maior...
Все моя белая костлявая задница... И ничего страшного не произошло.
É o meu rabo escanzelado e ainda está intacto, não está?
У тебя отличная задница.
Tens um bom rabo.
Нет, это задница.
Não, é um vagabundo.
Эй, не ори на меня, задница!
Não grites comigo, cara de cu!
Фантастическая задница.
Tem um cu fantástico.
Как, просто... когда задница просто как... Ты понимаешь?
Como...
Парень, выглядишь как задница.
Meu, estás com péssimo aspecto.
Ее огромная задница. ( омоним к слову "но" )
O enorme rabo ( "butt" ) dela.
Который из вас, придурков, назвал меня ослом *? * ( осел - Jackass ( ass - задница ) )
Qual dos estúpidos me chamou parvalhão ( "Jackass" )?
Просто ваше имя Джек и... Вы вели себя, как задница.
Hum, você chama-se Jack e... estava a agir como um parvalhão.
Первым, я кого я приду поведать будете вы, потому что в сравнении со мной, вы будете выглядеть как задница.
A primeira pessoa que eu virei visitar serás tu. Porque comparada comigo, a tua cara vai parecer um rabo.
Ну что ж, ты просто чёртова задница!
Bem, então você é um cuzão idiota! Espere ai!
У меня задница до сих пор болит.
Ainda me dói o traseiro.
Твоя задница останется в моей машине, иначе сегодня не будет никакой киски-целки.
Ou senta o cu aqui no meu carro... Ou, hoje, não há virgem para ninguém.
Горячая цыпочка. Какая задница.
Tem um rabo...
У меня задница жутко чешется, а в этом балахоне ее не достать.
Tenho uma comichão danada no rabo e não chego lá com este fato todo pinoca.
Вы, грязная, лживая, скупая выебанная задница с вашим дерьмовым "счетом за расходы"!
Com seus peidas gordas.
Я хочу, чтобы твоя задница была у меня в офисе...
Quero o teu coiro no meu gabinete!
Положи книгу, железная задница.
Tudo o que consigo ver, é o que a câmara batom do Casey, está a apanhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]