English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / Звали

Звали translate Portuguese

3,426 parallel translation
Мы провели какое-то время с принцем и принцессой, которых звали Филипп и Аврора.
Passámos um tempo com um príncipe e uma princesa, chamados Phillip e Aurora.
К тому же Дуг Грейтхаус и его жена, Татти, звали нас.
Louis é uma causa meritória. Além disso, o Doug Greathouse e a esposa, a Tatti, são os anfitriões.
Парень из другого сна, его звали Роберт Декстер.
O tipo do outro sonho chamava-se Robert Dexter.
Ее звали Амарой...
Chamava-se Amara.
Её звали Шарлотта Мэттьюс.
O seu nome é Charlotte Matthews.
Как его звали?
Como se chamava?
Как звали твоего сына?
Como se chamava o teu filho?
Его звали Андре Энтони.
O nome dele era Andre Anthony.
Меня все так звали.
Todos me chamavam assim.
Кажется, ее так звали.
A Claire esteve aqui ontem à noite? Sim, sim.
Парня звали Дин-О Росс и он был главой клана. Как и Фитори,
Um homem chamado Dean-O Ross, era o patriarca.
Их звали Томас и Эстер.
Os nomes deles são Thomas e Esther.
Кажется его так звали?
Acho que era esse o nome dele, não era?
Тэмми Чо... И как там звали ту девушку из "Старбакс"?
- Como se chamava a rapariga do Starbucks?
Когда Эдди Кастеллано был ребенком, дети его звали - "Анонимный Источник".
Quando o Eddie Castellano era uma criança, as outras crianças chamavam-lhe a "Fonte Anónima".
А ты знаешь, что был такой знаменитый викинг, которого звали Эрик?
Sabias que houve um viking fixe chamado Erik?
Так звали нашего дедушку.
Era o nome do nosso avô.
Франческа, а мы звали бы ее Фрэнки.
Francesca, e poderíamos chamá-la Frankie.
Мать звали Нина Адамс.
O nome da mãe era Nina Adams.
- Но мою мать звали...
- Mas, o nome da minha mãe era...
— Её звали Бэтти? — Да.
- O nome dela não era Betty?
- Как ее звали?
- Como se chama ela?
Как ее звали, Гэбриел?
- Como se chama ela, Gabriel?
Ее звали Лорейн.
O nome era Loraine.
Чаще всего я даже не помню, как их звали.
É que muitas das vezes nem sequer me lembro dos nomes deles.
- Как его звали?
Como se chamava ele?
Мама, ты знала, что Джордж Вашингтон любил собак? Его любимую собаку звали "Милые губы".
Mãe, sabias que o George Washington gostava mesmo de cães, e o preferido dele era um chamado Sweet Lips?
Жертву звали Энтон Кросс.
A vítima é Anton Cross.
Кажется, её звали Натали.
Acho que o nome dela era Natalie.
Его звали Джозеф.
O seu nome era Joseph.
Как тебя звали изначально?
Qual é o teu nome original?
Моих родителей звали Эд и Барбара Осборны.
O Ed e a Barbara Osbourne... foram os meus pais.
Как её звали?
- Como é que ela se chamava?
Как её звали?
Como se chama? - Ele não disse o nome dela.
Его звали Абу Джафар.
Seu nome é Abu Jaafar.
Как же её звали?
Qual era o nome dela?
и их лидера звали...
- Sim, e o nome do líder era...
Звали Эдуардо Круз, живёт в Эванстоне.
Ele chama-se Eduardo Cruz e mora em Evanston.
Я слышала, как звали на помощь.
Ouvi-o a pedir socorro.
Его звали Игорь Звенка.
Igor Zvenka.
Знал я когда-то одного человека, из благородных, звали его Джон Симм.
Uma vez, conheci um sujeito, um sujeito simpático. Chamava-se John Simm.
Мы звали его Билл, но какая разница.
Na boa. Nós chamávamo-lo de Bill, mas tanto faz.
Как его звали?
- Qual era o nome dele?
Потому что... "Ее звали Никита", а работа в "Современной моде" - лишь прикрытые.
Porque ela é a "La Femme Nikita" e o trabalho na Modern Fashion é só um disfarce.
Никаких "Ее звали Никита"!
Ela não é a "La Femme Nikita".
У меня была напарница, её звали Вернон.
Eu tinha uma parceira, uma mulher chamada Vernon.
Как его по-настоящему звали?
Qual era o seu verdadeiro nome?
Одного из них звали Каташи...
Um deles era um homem chamago Katashi...
Как тебя звали?
Qual é mesmo o teu nome?
- Звали?
- Era?
Ее звали Нена Паскаль.
O nome dela era Nena Pascal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]