Зимбабве translate Portuguese
57 parallel translation
Я видел, как это случилось в Зимбабве, с женой Фредди Картрайта.
É o Baxter!
Зимбабве.
Zimbabwe!
Я не мог провести тебя как иностранца, поэтому сказал, что тыы посол африканского государства Зимбабве.
Não te pude passar como estrangeiro, por isso disse que és embaixador de um país africano, o Zimbabwe.
Разве я говорю как уроженец Зимбабве?
Eu pareço que sou do Zimbabwe?
ну да если мама собиралась выйти за Уилла с такими шутками надо было завязывать зато хоть одета классно я заставил ее одеть пушистый свитер и сережки, которые ей подружка привезла из Зимбабве парень похоже думал, что это свидание какое-то
Não. Se a mãe queria que o Will se casasse com ela, teria de acabar com essas piadas. Pelo menos, estava bonita.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Fundador e presidente de projecções executivas, uma empresa multinacional baseada no Zimbabué.
- Теперь это называют Зимбабве, нет?
Já dissemos algumas parvoíces, não já? - Dissemos?
- Твоя страна зимбабве?
- Nasceste no Zimbabué? - Sim, sim.
Я знаю, я возила кровавые алмазы из Зимбабве, как маленькая лошадка.
Eu sei porque costumava traficar diamantes do Zimbabue.
Зимбабве.
Zimbábue.
Мой дух рожден в Африке, но мое тело рождено в Зимбабве.
O meu espírito nasceu em África. Mas o meu corpo nasceu no Zimbabwe.
Но, однажды, услышали от друга, что в больнице в Зимбабве он видел похожего на моего отца человека и его везли на тележке... мертвым.
Mas um dia nós ouvimos falar de um amigo que eles tinham estado em um hospital no Zimbabué e tinha visto um homem eles acham que era o meu pai, e ele foi levado a cabo sobre um carrinho. Morto.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
No Quénia, uma em sete pessoas têm HIV ou SIDA e no Zimbabué, uma em quatro têm o vírus, segundo um artigo no "New York Human Rights Law Review".
Я ухожу — Форман раскрывает свой потенциал Мугабе... [Роберт Мугабе — диктатор Зимбабве]
E quanto ao grupo de trabalho jovem?
Африканское Дитя. Как-то я новости смотрел и увидел сюжет про войну кажется это был Дарфур или Зимбабве или Руанда, не важно.
Certo dia, estava a ver as notícias e vi imagens de uma guerra em Darfur, no Zimbabué ou Ruanda, uma delas, penso eu.
"Неужели вы не понимаете, что народ Зимбабве является суверенным народом".
Vocês não percebem que o povo do Zimbabué é um povo soberano.
"Служба разведки Зимбабве утверждает, что они располагают доказательствами, что покушение на убийство было спланировано Британским правительством с помощью..."
O Serviço de Inteligência do Zimbabué diz ter provas que a tentativa de assassinato foi planeada pelo governo britânico. Com a ajuda...
Он бежал из Зимбабве и воспитывался теткой в Пекхаме.
Ele fugiu do Zimbabué, e foi criado pela tia em Peckham.
В возрасте 18 лет он поступил на службу в инженерные войска, и вернулся в Зимбабве спустя 6 лет.
Aos 18 anos, entrou na Royal Engineers, e voltou ao Zimbabué há seis anos.
Мазуку не только служил в полку с января 2001 по март 2004, но с момента возвращения в Зимбабве он был информатором МИ6.
Masuku serviu entre, Janeiro de 2001 a Março de 2004, e desde que voltou ao Zimbabué, ele tem sido uma fonte do MI6.
Зимбабве..
Zimbabué.
Ты же был в Зимбабве.
Estavas no Zimbábue.
Из Зимбабве в Алжир Ну же, я не слышу вас!
Do Zimbabué à Argélia Vamos, cantem
- Национальный цветок Зимбабве.
- São a flor nacional do Zimbabué.
Один неверный шаг, Зимбабве!
Um movimento em falso, Zimbábue!
Боб написал песню "Зимбабве".
O Bob escreveu uma canção chamada "Zimbabwe".
И когда песня дошла до Зимбабве, борцы за свободу приняли ее как гимн.
Quando a música chegou ao Zimbabwe os combatentes para a liberdade usaram-na como o seu hino.
Боб Марли на собственные деньги послал оборудование из Лондона в Зимбабве.
Então, Bob Marley usou o seu próprio dinheiro e mandou equipamento de Londres, acho eu, para o Zimbabwe
Я, Роберт Габриэль Мугабе, клянусь, что буду верой и правдой служить Зимбабве, как председатель правительства. Да поможет мне Господь.
Eu Robert Gabriel Mugabe, juro que servirei o Zimbabwe bem e honestamente no cargo de ministro e encarregado do governo que o Deus seja minha testemunha.
И на глазах Принца Чарльза, губернатора Соумса и сотен приглашенных глав правительств и гостей со всего мира, был поднят новый флаг, правительство Роберта Мугабе пришло к власти, и появилось государство Зимбабве.
Enquanto o príncipe Charles, o governador Soames, e centenas de líderes de governo e pessoas importantes vindas de todo o mundo, observavam a nova bandeira a ser içada. O Governo de Robert Mugabe tomou posse e o Zimbabwe nasceu.
Такую музыку играли в Зимбабве впервые, но когда началась первая песня, девяносто тысяч человек с улицы, которые не смогли попасть, решили войти.
Foi a primeira que as pessoas no Zimbabwe tinham ouvido algo parecido. Mas quando a primeira música começou, as 90 mil pessoas la fora que não tinham conseguido entrar decidiram fazê-lo.
Мы не знали, что это, но чувствовали, что мы покинули Ямайку и приехали в Зимбабве, чтобы бросить наших детей и просто умереть.
Não sabiamos o que era, e sentimos que tinhamos vindo da Jamaica para o Zimbabwe para morrer e deixar os nossos filhos sozinhos.
Большое спасибо. Зимбабве!
Muito obrigado Zimbabwe.
От вершин гор Северной Кореи до джунглей Зимбабве пусть каждый ребенок-рабочий и трудяга в душном цеху поет :
Desde as montanhas da Coreia do Norte até às selvas do Zimbábue, cada trabalhador infantil e cada operário fabril entoará,
- Катись в Зимбабве.
- Não seja mau!
Граждане Зимбабве, мой отец, Уолтер Лутулу!
Zimbabuanos, o meu pai, Walter Lutulu!
Одной пулей ты сделал для Зимбабве больше, чем мог бы всем твоим оружием вместе взятым.
Você fez mais pelo Zimbabue com uma bala do que fará com essas armas.
В Зимбабве это бы никогда не случилось.
O Zimbabue nunca faria nada.
У нас был бы свой человек в Зимбабве,
Poderíamos colocar o pé no Zimbabué,
Еще я часто слышу, что я веду дела с кем угодно от Алжира до Зимбабве. Фонд Конрада Нокса будет вести дела с кем угодно, как бы непопулярны они ни были, если цель - продовольственная помощь, развитие сельского хозяйства и разоружение.
Também falam muito que faço negócios com qualquer um, e que no seu trabalho da Argélia ao Zimbábue, a fundação Conrad Knox negoceia com qualquer um, mesmo impopular, na causa da ajuda alimentar, desenvolvimento agrícola, e desmantelamento de armas.
В Зимбабве.
No Zimbabué.
Черт бы тебя побрал, Зимбабве.
Vai-te lixar, Zimbábue.
Они не выпускали нас из терминала, так что мы спали рядом с этими огромными мраморными скульптурами из Зимбабве.
Não nos deixavam sair do terminal e nós dormíamos ao lado de umas esculturas de mármore do Zimbabué.
Разве вас ничему не научило гиперинфляционное фиаско в Зимбабве?
Não aprendeste nada com o fiasco da inflação no Zimbábue?
Мы делали это не как в Зимбабве, мы делали это по-своему.
Não fizemos "Zim-Bob-way", fizemos da nossa maneira.
... Зимбабве или Багамы.
Zimbabué ou Bahamas.
Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве.
Queniano, membro do Cartel Wanjiku, o suposto mandante do massacre de elefantes em 2013, no Parque Nacional Hwange, no Zimbábue.
Теперь мне просто нужно посмотреть, смогу ли я разговорить Зимбабве.
Agora, só preciso de ver se consigo fazer o Zimbabwé falar.
Глава Африкансого блока - Зимбабве.
O Zimbabwé comanda o Bloco Africano.
Мы как будто в Зимбабве живём.
Parece que vivemos no Zimbábue.
Так вот, мы летели на вертолёте в Зимбабве и вдруг мне показалось, что я увидел знакомого.
Estava a entrar de helicóptero no Zimbábue