Зря стараешься translate Portuguese
21 parallel translation
Ничего у тебя не выйдет. Зря стараешься.
Não o conseguirá... por mais que se esforce.
Не выйдет. Зря стараешься!
Eu não.
Если ты думаешь, что они исключат тебя за это, зря стараешься.
Se isto é uma tentativa de seres expulso, não vai resultar.
Зря стараешься.
Estás a forçá-lo.
- ( стонет ) - Зря стараешься.
Estás a perder o teu tempo.
Зря стараешься
Poupa o teu fôlego.
Зря стараешься, Сэм, завтра их снова навалит.
Não sei por que te incomodas, Sam, amanhã já aí estão de novo.
Зря стараешься, Йода.
Estás a perder o teu tempo, Yoda.
Зря стараешься, Кейт.
Kate, estás a perder tempo.
- Зря стараешься, Кики. - Даже не смей.
- Não te atrevas.
Зря стараешься.
Estás a perder o teu tempo...
Зря стараешься.
Poupa-me, Patrick.
Хорошо, иначе зря стараешься.
Ainda bem. Porque estarias a bater no feijoeiro errado.
Зря стараешься, радио.
Boa tentativa, rádio, bela tentativa.
- Ты зря стараешься, потому что она...
Pára com isso, ela não te percebe.
Зря стараешься, Сэм.
Boa tentativa, Sam.
Зря стараешься, я тебе не верю.
Boa tentativa, não enganas ninguém.
Зря стараешься, мразь!
Boa merda de tentativa!
- Зря стараешься.
- Poupa o fôlego.
Без толку. Ты зря стараешься.
É inútil falar com ele.
Это недопустимое поведение, Хардбек. Зря стараешься.
É fútil!