Избранное translate Portuguese
20 parallel translation
А сейчас снова шутки из "Ребо и Зути, избранное"!
E agora mais gargalhadas no Melhor do Rebo e do Zoot!
Ќапр € жение, много мес € цев сгущавшеес € в Ќигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал ћустафа якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента — амуэл € јзуки.
A tensão que atingiu a Nigéria durante meses, explodiu ontem. O ex-exilado, General Mustafa Yakubu, orquestrou um golpe rápido e violento... contra o governo democraticamente eleito do Presidente Samuel Azuka.
Избранное.
"Os Melhores Sucessos".
Окей, занеси это в избранное.
Ok. Marca essa para os melhores momentos dela.
Я потерплю, я-то в конце концов избранное дитя...
Posso ser paciente. Afinal, eu sou a criança jóia.
Кейт и Райан - "избранное"?
O melhor de Cate e de Ryan.
Моё "избранное" рядом.
Tenho o melhor mesmo aqui.
Наверное пора записать вас в Избранное.
Talvez vos coloque no meu plano familiar e de amigos.
Это "избранное"?
- Estas são os maiores sucessos?
Потому что мы поддерживаем демократически избранное правительство, что удерживает их от захвата власти.
Pois apoiamos o governo democraticamente eleito que os mantém fora do poder.
Вы избранное должностное лицо на незаконном наркотике
És um oficial que foste eleito que consome drogas ilegais.
Грязный Гарри. Добавь это в его избранное. Серьёзно?
Coloca o "Dirty Harry" na lista dos favoritos.
Избранное почти 3000 гражданами новой столицы.
- Eleito por 3 mil civis!
в Гватемале демократически избранное правительство само себя не свергнет.
Não, ela teve que... Ouça, o governo da Guatemala eleito democraticamente não ia cair sozinho.
Добавь в "Избранное", может, понадобится для стимуляции воображения.
Põe isto nos teus favoritos para a próxima vez que precisares de inspiração.
Также они обнаружили ожесточенную повстанческую группировку, которая жаждет свергнуть законно избранное правительство.
Estão enfrentando uma facção rebelde violenta que quer derrubar um governo legitimamente eleito.
Чувак, я повторил твой твит. Чувак, я записал твой в избранное.
Meu, acabei de partilhar o teu tweet.
В детстве она говорила нам, что это место – избранное.
Ela costumava dizer-nos que este lugar fora escolhido.
Но они не контролируют избранное правительство.
Mas eles não controlam o governo eleito.
Твой долг — поддержать правительство, избранное народом!
Devias apoiar o governo eleito pelo povo!