English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Й ] / Йоркского

Йоркского translate Portuguese

70 parallel translation
Для нью-йоркского жеребца это минус.
Isso a um garanhão fica mal.
Никто никогда не осмеливался напасть на нью-йоркского полицейского. Никогда.
Nunca ninguém disparou contra um Capitão da Polícia de N.I...
Эти ребята из Нью-йоркского балета?
Vocês são do New York City Ballet?
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Você está olhando ao primeiro pedaço de escombros... lavar à praia de Volee Air vôo 180... que estourou logo após uma 9.25 da tarde partida... de John F. Kennedy Airport em Nova Iorque.
Это Лара из нью-йоркского офиса.
A Lara, do escritório de Nova Iorque.
Мэм, вы стали жертвой нью-йоркского уличного грабителя.
Madame, acabou se ser vitima de um ladrão de Nova York.
Её лишил меня один парень, который, как я думала, учился на отделении керамики, но на самом деле был или студентом Нью-йоркского университета, приехавшим в Кэмден на "Конец света", или кто-то из городских.
Perdi-a para um rapaz que julguei estar a tirar Cerâmica mas que afinal estudava Cinema na NYU e só tinha ido lá à festa, ou então era da cidade.
Стало быть, я и этот студент из Нью-йоркского университета, которому было далеко до Виктора, сидим на этом трухлявом диване и беседуем. Кино - это у меня хобби.
Portanto eu e o tal da NYC, que nem parecido com o Victor era, estávamos a conversar num sofá todo desengonçado.
Я оставлю тебе только номер нью-йоркского поставщика.
Vou arranjar-te um com número de Nova Iorque.
Я глава нью-йоркского офиса.
Dirijo a firma de Nova Iorque.
Его размеры увеличились благодаря земле,.. ... которую вынимали во время строительства Нью-йоркского метро.
A ilha foi ampliada para o seu tamanho actual, com o entulho proveniente da construção do metro de Nova lorque.
- Тэд Карсон в прямом эфире со строительной площадки Ньюйоркского Ноя..
Está quase lá... Sou Ed Carson em directo... no local de construção do Noé de Nova Iorque.
- Мы тоже. ( Наводнение в посёлке Верх Престижа. Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии.
Houve uma inundação em Prestige Crest estão a ver ao vivo imagens da Arca do Noé de Nova Iorque.
- Как вы могли убедиться, предсказания Ньюйоркского Ноя подтвердились.
Como podem ver por trás de mim, a premonição do Noé, tornou-se realidade.
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
A derradeira solteirona, Carrie Bradshaw, vai casar no Manolo's, com o financeiro nova-iorquino John James Preston, no próximo Outono.
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность.
Como líder da Sociedade Filantrópica de Nova Iorque, apresentar este prémio é o meu dever favorito.
Из нью-йоркского зоопарка!
De Central Park!
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
No Quénia, uma em sete pessoas têm HIV ou SIDA e no Zimbabué, uma em quatro têm o vírus, segundo um artigo no "New York Human Rights Law Review".
Спросите нью-йоркского!
"O que é isto? E aquilo?" Perguntem ao outro Teddy.
По-моему, у каждого нью-йоркского мальчишки должен быть шанс сходить в Гарден и увидеть унизительное поражение "Никс".
Eu acho que todos os miúdos de Nova Iorque deviam ir ao Garden e ver os Knicks a sofrer uma derrota humilhante.
С вами Чед Деккер в прямом эфире из нью-йоркского центра послов мира.
Chad Decker, em directo do Centro dos Embaixadores da Paz, em Nova Iorque.
Я Чед Деккер, веду прямой репортаж из нью-йоркского центра послов мира, Мэри Фолкнер, лидер движения против визитёров, поднимается на трибуну.
Sou o Chad Decker, em directo do Centro dos Embaixadores da Paz, em Nova Iorque onde Mary Falkner, a voz do movimento anti - "V", se aproxima do palanque.
Исходящий звонок на горячую линию для работников "Нью-йоркского городского транспорта"?
- A chamada realizada para a linha de denúncia de empregados de NY?
Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы
Ao contrário das plebeias da NYU, as alunas da Columbia respeitam e percebem o poder da Gossip Girl.
Есть новости от нью-йоркского арт-дилера?
Tiveste notícias daquele negociante de obras de arte de Nova Iorque?
Такого, как Джастин Мэгери из Нью-йоркского университета.
Alguém como Justin Magary de East Side University.
Мирко Дадич был убит сегодня при попытки совершить террористический акт на платформе нью-йоркского метро.
Mirko Dadich, foi morto hoje na tentativa de cometer um acto terrorista numa estação no metro de Nova York.
Тебе звонил Найджел Кирстен, и нам прислали предварительный экземпляр этой новой книги неизвестного нью-йоркского инсайдера, и все в городе пытаются угадать, кто же это.
O Nigel Kirstein ligou para falar contigo, e recebemos uma cópia deste livro em primeira mão de um nova-iorquino anónimo, e andam todos na cidade a tentar saber quem é.
Для меня многое значит тот факт, что если бы здесь и сейчас взорвалась бомба это означало бы уничтожение нью-йоркского СМИ.
Significa tanto para mim saber que se uma bomba rebentasse neste preciso momento, os media de Nova Iorque acabariam.
Он был арестован в 2011 году за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
Foi preso em 2011 por atirar uma pedra à janela de uma escola muçulmana em Nova Iorque.
'Он был арестован в 2011 году'за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
Foi preso em 2011 por atirar uma pedra na janela de uma escola muçulmana em Nova Iorque.
Он уже летит сюда из нью-йоркского офиса.
Está a caminho de casa vindo de Nova Iorque.
-... из нью-йоркского офиса?
- Nova Iorque, não é?
Здравствуйте, это агент Питер Берк, из нью-йоркского отдела белых воротничков.
Olá, fala o agente Peter Burke, da Divisão de Crimes Financeiros.
Аспирантка нью-йоркского университета. 24 года.
24 anos, estudante da NYU...
Это что, порезанная куртка нью-йоркского полицейского?
É um casaco da polícia cortado?
Да, за тем исключением, что это поддельная порезанная куртка нью-йоркского полицейского.
Sim, mas é um casaco falso.
Мы у здания нью-йоркского суда...
Estamos aqui no exterior de um tribunal de Nova Iorque...
Если мы объединимся, то сможем одолеть этого йоркского узурпатора и вернуть трон Ланкастерам!
Se levantarmos agora, podemos derrubar esse York usurpador e devolver o trono para os Lancaster!
Это денежное хранилище и центр переработки для... нью-йоркского отделения Федерального резерва, крупнейшего хранилища денег в мире.
É um centro de dinheiro e centro de processamento para... a filial de Nova Iorque da reserva Federal, casa do maior cofre de dinheiro do mundo.
И это должно быть из его нью-йоркского периода.
E isto deve ser do seu período em Nova Iorque.
По сбору средств для нью-йоркского института истории.
É para angariar fundos para o Instituto Histórico de Nova Iorque.
Лиасон из нью-йоркского офиса ждет нас наверху.
O telefonema para o escritório de NY aguarda lá em cima.
Согласуйте с Дэвисом из нью-йоркского офиса.
Coordena com o Davis do escritório de Nova Iorque.
Он ударил нью-йоркского полицейского.
Ele deu um murro a um polícia de Nova York.
Было совершено нападение на нью-йоркского полицейского.
Um polícia da NYPD é assaltado.
Студент нью-йоркского университета.
Estudante na Universidade de Nova Iorque.
Сегодня полиция и волонтеры приступили к поиску в лесу Дэниса Брэдли, первокурсника нью-йоркского университета, пропавшего шесть дней назад.
Hoje, a polícia e os voluntários começaram as buscas na floresta para encontrar Denis Bradley, o estudante da U.N.I. que desapareceu há seis dias.
К тому же, если вы получите работу, она всем похвастается, что ее сын берет уроки у гобоистки из ньюйоркского симфонического.
Além disso, se entras ela vai dizer a toda a gente que o seu filho tem aulas particulares de um oboé da Orquestra Sinfónica de Nova Iorque.
— егодн € в шесть утра по информации нашего нью-йоркского офиса торговый корабль "√ енриетта"
Olhe, o comboio partiu-se.
Он был работником "Нью-йоркского городского транспорта".
Funcionário de trânsito de NY.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]