Как я рада вас видеть translate Portuguese
39 parallel translation
Как я рада вас видеть.
Ainda bem que veio.
Госпожа графиня, как я рада вас видеть.
Madame a Condessa, estou tão contente que esteja aqui.
О, Мисс Хадсон. Как я рада Вас видеть.
Que bom vê-la.
Здравствуйте, как я рада вас видеть.
Como está? É agradável vê-lo. Quando chegou?
Дорогой друг, как я рада вас видеть!
Caros amigos, estou feliz por vos ver, começávamos a estar preocupados.
Как я рада вас видеть, Грэм Входите.
É um prazer ver-vos, Graham.
- Простите. - Мистер Пуаро! Как я рада Вас видеть!
Sr. Poirot, é um prazer vê-lo.
Док. Как я рада вас видеть!
Doc, que bom vê-lo.
Как я рада вас видеть.
Que prazer vê-lo.
Как я рада вас видеть.
Que prazer em vê-lo.
Как я рада вас видеть. А я-то как рад видеть вас.
- Que bom revê-lo.
- Как я рада вас видеть!
- É tão bom ver-te!
Как я рада вас видеть!
É um prazer ver-te.
Как я рада вас видеть.
Que bom vê-las.
А как я рада вас видеть...
Estou tão contente.
Как я рада вас видеть всякие сплетни ходят, а вы... вы просто красавицы, цветущие и веселые!
Que prazer vê-la! Você ouve uma história e em vez disso... Aqui está você, bonita, fresca e a sorrir!
Как я рада вас видеть! Мадмуазель Надеж!
Sra. Pujol, que bom ver-te.
Дети, как я рада вас видеть.
É tão bom ver-vos.
Как я рада вас видеть.
Bons olhos te vejam.
Как я рада вас видеть!
Que bom vê-los.
Ой! Мальчики, как я рада вас видеть!
Vocês dois são um regalo para a vista.
Как я рада вас видеть.
São uma visão dos céus.
Как я рада вас видеть.
- Estou tão feliz por vos ver.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Meu caro Philippe. Que bom revê-lo.
Дорогая Джейн, как я рада видеть вас в полном здравии.
Querida Jane, que bom vê-la. Recuperou totalmente.
Как я рада тебя видеть. Эй, у вас моя сумка.
Estou mesmo contente por te ver.
Господи, как же я рада вас видеть Вас обоих.
Deus, é tão bom ver-te. A ambos.
- А я то как рада вас видеть.
- Muito prazer também!
Как я рада вас всех видеть.
Ainda bem que vieram.
Как я рада вас всех видеть.
Muito prazer em vos conhecer a todos.
Как же я рада вас видеть.
É muito bom vê-lo.
Как же я рада видеть вас.
Que bom vê-lo.
Я не знаю, как Ты осуществила это, но я рада видеть вас двоих в одном месте.
Não sei como é que conseguiste, mas, estou feliz por vos ver num só lugar.
Как я рада снова видеть вас.
É maravilhoso vê-lo de novo.
Как я рада видеть вас.
Que prazer vê-la.
- Я так рада вас видеть. - Как твои дела Корра?
- É tão bom ver-te.
Пенни и Марк, как я рада снова видеть вас вместе.
Penny e Mark, é tão bom ver-vos novamente juntos.
Как же я рада снова вас видеть!
- É bom vê-los aos dois!
Что ж, я рада всех вас видеть. Но, если бы вы своевременно прочитали свою почту, то вы бы знали что одной из многих вещей, которые я буду внедрять, как шеф, это отмена еженедельных совещаний врачей.
Fico feliz em vê-los todos aqui, mas se tivessem lido o meu e-mail, podiam ter visto que uma das muitas coisas que vou implementar, como chefe, é o fim das reuniões semanais de atendentes.