English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Кармен

Кармен translate Portuguese

954 parallel translation
На той неделе мы исполняли "Кармен", и я сфальшивила.
Na semana passada, na ópera Carmen, toquei uma nota desafinada.
- Минуточку, это же "Кармен".
- Um momento, isto não é "Carmen"?
Можешь не верить, но я - Кармен.
Acredite ou não, sou Carmen.
Дженни Таффл - Кармен?
Jenny Tuffle, Carmen!
Я пела арию Кармен в Рио и мне сказали :
Estava cantando no Rio, me ouviram e me disseram :
— Мисс Кармен Стернвуд.
- Menina Carmen Sterwood.
Кармен еще ребенок : из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
A Carmen, a criança que ainda arranca asas a moscas.
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен.
Alguns dos motoristas deles foram despedidos por causa da filha mais nova.
— За кем охотятся? За Кармен? — Да.
Com a mais nova?
— А если это касается Кармен? — Все равно нет.
Diz ao menos se é com a Carmen?
Она сказала, что Кармен попала в какую-то переделку.
E disse que a polícia se ia interessar.
— Вы рассказали об этом Кармен?
- Perguntou à Carmen?
Ты имеешь ввиду Кармен.
Refere-se à Carmen?
Он подъехал к дому Гайгера, потому что был неравнодушен к Кармен. Ему не нравились игры, в которые играл Гайгер.
Foi a casa do Geiger por ter um fraco pela Carmen e não apreciar as partidas do Geiger.
— Кармен, уходи. — Я не хочу.
Não quero!
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
E vou dizer-lhes que tudo aconteceu por Geiger querer a Carmen na rede dele?
Это была Кармен, так?
Foi a Carmen, não foi?
— Кармен любила Ригана.
- A Carmen gostava do Regan, mas...
И ответил Кармен отказом.
E ele deu uma nega à Carmen.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
E começaste a fazer chantagem com a Sra. Rutledge quando lhe disseste o que a Carmen fez.
Как вы доказали ей, что это сделала Кармен?
Como é que lhe provaste que tinha sido a Carmen?
Вы видели Кармен, когда она такая.
Já viste a Carmen naquele estado...
Вы должны отослать Кармен. Увезти ее от всего, что здесь произошло.
Vais ter de mandar a Carmen para onde a tratem.
Ну, Кармен, прощай!
Bom, Charmaine, isto é o adeus!
Это же из Кармен, я прав?
É de Carmen, não é?
Мари-Кармен, для чего нужно сердце?
Mari Carmen, Para que serve o coração?
"Кармен на лошади", "Лола и кнут", "Лулу сверху и снизу",..
- Digamos que são... íntimos. "Bárbara a Cavalo", "Lola e o Chicote", "Lulu Acima e Abaixo",
Ладно, Кармен, кто следующий?
Muito bem, Carmen, quem é o próximo?
Ну да. Тебе, мне и Кармен.
Eu, tu e a Carmen.
Нууу... Ты вот крепко запал на Кармен, да?
- Estás apaixonado pela Carmen, não?
Я всю прошлую ночь разговаривал с Кармен... пытался понять, что она думает о наших отношениях...
Estive a falar com a Carmen ontem à noite, para perceber a situação. Willie. Desculpa.
Я говорю, я с Кармен всю ночь говорил о нас,... пытался понять, что она думает.
Disse que estive a falar com a Carmen ontem à noite, para perceber a situação. Sabe o que mais?
Вы не видели Кармен, мою девчонку?
Onde está a Carmen, a minha namorada?
Кармен, чему мы сейчас научились?
Carmen, que lição retiramos daqui?
Кармен!
Carmen. - Vincent.
Не трать моё время на эту хуйню, Кармен.
Não me faças perder tempo com tretas, Carmen.
Я был не в курсе, Кармен.
- Não estou habituado a isso, Carmen. - Vincent.
Кармен, я тут вроде как играю.
- Carmen, estou a jogar.
Перечеркнёшь всё, о чем говорил нам с Кармен.
- Sai daqui. Eu e a Carmen, falaste-me disso.
Да это же малыш и Кармен!
- Vincent, o Miúdo, e Carmen. - Estás muito bem.
И ты поддался, да? Кармен не хотела,... но я убедил её, что ты это оценишь.
A Carmen não queria que eu fizesse isso, mas eu disse-lhe que irias gostar.
Сэм Располи, Кармен Уинтерс, Ливингстон.
O Sam Ruspoli, a Carmen Winters, o Stone Livingston.
Я работаю курьером, Кармен.
Eu trabalho como mensageiro.
- Кармен.
- Carmen. - Juan.
Мне бьiло очень стьiдно, Кармен.
Fiquei muito envergonhado, Carmen.
Кармен, пожалуйста...
Carmen, por favor...
Пока, Кармен.
Adeus, Carmen.
Он забьiл о тебе, Кармен.
Ele esqueceu-se de ti, Carmen.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Como a sua amiga ameaçou a
Я уезжаю, Кармен.
Vou-me embora, Carmen.
Кармен, кто это?
Carmen, quem é? Ninguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]