Кента translate Portuguese
301 parallel translation
- Кента остановит лишь одно.
- Só há uma maneira de parar o Kent.
- Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
- Sim, queria saber do Kent. Ele está a transformar o póquer num esquema para roubar terras.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
Vou atravessá-lo, venha você, o Kent ou seja lá quem for.
Как это мило со стороны мистера Кента.
É muito gentil da parte do Sr. Kent.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ... соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
E, de lá, parto para Londres, onde a força principal se juntará para reunir os exércitos de Kent e de Devon.
Мы подняли Кента на борт, чтобы заглянуть в будущее Америки.
Kent vai nos deixar ver o futuro da América.
- Стащил у Кента Брокмана.
- Roubei-a ao Kent Brockman.
Послушаем прямой репортаж Кента Брокмана из окружного суда.
Vamos passar para o tribunal estatal, em directo com o Kent Brockman.
Жаль, что нет Кента.
Oxalá o Kent estivesse aqui.
У Кларка Кента была работа. Я всего лишь хочу ходить на свидания.
O Clark Kent tem um emprego, eu só quero sair com um rapaz.
Мастер Хенслоу, труппа в сборе... за исключеньем Кента.
Senhor Henslowe, tem os seus actores...
Поразительно как может зацепить обаяние Кента.
É espantoso o que se consegue com o encanto dos Kent.
Обаяние Кента.
Charme de Kent.
- Кента.
- Kent.
"Кларка Кента в президенты"?
Clark Kent para presidente?
Кларка Кента в президенты.
Clark Kent para presidente.
А, ты наверное, сынок Кента.
Deves ser o puto Kent.
О нет, только не тысячеярдный взгляд Кента.
Oh, não. Não o olhar distante kentiano.
- Ищу мистера Кента.
- Procuro Mr. Kent.
Ну, у мистера Кента и мистера Билса одни и те же симптомы.
Mr. Kent e Mr. Beels têm os mesmos sintomas.
Я сделаю все, что смогу для мистера Кента.
Farei tudo o que puder pelo Mr. Kent.
Это такая особенность Кларка Кента.
Isso é o problema com o Clark Kent.
Иллюстрация самого мистера Кента.
O ilustre Mr. Kent em pessoa.
Итак, тайна Кларка Кента углубляется.
O mistério que não é o Clark Kent adensa-se.
Я просто хочу, чтобы вы сообщили мне все, что у вас есть на Кларка Кента.
Gostava que a reportagem que fez sobre o Clark Kent fosse tão perspicaz.
Я видел мистера Кента в коридоре.
Vi o Sr. Kent no corredor.
Ты имеешь в виду своего друга Кларка Кента?
- Referes-te ao teu amigo Clark Kent.
Никого, кроме Кларка Кента, конечно.
Ninguém excepto o Clark Kent, claro.
После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента.
Depois de atirar, Lex poderia ter incriminado o Sr. Kent.
Если это поможет узнать, почему он отказался защищать мистера Кента, тогда я хочу это знать.
Se isso ajuda a explicar por que ele não quer defender o Sr. Kent, quero saber.
Может быть, он посчитал дело Кента конфликтом интересов.
Talvez ele tenha considerado o caso Kent como um choque de interesses.
Так, м-м, это объясняет, почему он ненавидит Луторов, так почему же он не взялся за дело мистера Кента.
Isso, uh, explica por que ele odeia os Luthors, mas não explica por que ele não quis aceitar o caso do Sr. Kent.
Меня зовут Кларк Кент, я - сын Джонатана Кента.
Meu nome é Clark Kent. Sou filho de Jonathan Kent.
И, по совместительству, почти разрушил жизнь Джонатана Кента.
E por tabela, quase acabou com Jonathan Kent.
И я жду от Вас информацию о том, что собрано на Кларка Кента.
E espero receber as informações que reuniste sobre o Clark Kent.
Скажите скажите, что это касается моего сына, Кларка Кента
Olhe, diga-lhe que é sobre o meu filho, Clark Kent.
Мисс Салливан, что Вы можете сказать о версии мистера Кента?
Miss Sullivan, importa-se de nos esclarecer sobre a versão do acidente do Mr. Kent?
Скажи остальным, что они получили зеленый свет на Кента.
Diz aos rapazes que têm luz verde sobre o Kent.
А относительно Кларка Кента?
E sobre o Clark Kent?
Теперь, я хочу увидеть Кларка Кента в мокрой футболке.
Agora, vou ver o Clark Kent de t-shirt molhada.
Да, в общем, как бы неприятно было это признавать, я никогда не держу пари против Кларка Кента.
Por mais que eu odeie admitir, nunca aposto contra o Clark Kent.
Насколько вы верите в вашего друга – защитника команды Кларка Кента?
Quanto acreditas nesse teu amigo quarterback, o Clark Kent?
Не держал. Я держал пари на Кларка Кента.
Eu não apostei contra ti... eu apostei no Clark Kent.
Вчера я обнаружил там Кларка Кента.
Ontem, encontrei lá o Clark Kent.
Мы оба знаем, что у тебя есть архив полностью посвящённый раскрытию тайны Кларка Кента. И если ты не будешь помогать мне, я найду кого-то другого, кто будет.
Ambos sabemos que tens um arquivo inteiro destinado a desvendar o mistério Clark Kent e, se não me ajudares, encontrarei quem o faça.
"У тебя есть архив, полностью посвящённый раскрытию тайны Кларка Кента."
"Tens um arquivo inteiro destinado a desvendar o mistério Clark Kent."
Но, кажется, медицинской выписки не достаточно для Кларка Кента.
Mas, ao que parece, uma alta clínica não é suficiente para o Clark Kent.
Я хочу приступить к изучению Кларка Кента немедленно.
Quero que comecemos a estudar o Clark Kent imediatamente.
Давайте ближе взглянем на таинственного Кларка Кента.
Vamos dar uma olhadela ao misterioso, Clark Kent.
У Кента Брокмена сегодня выходной.
Kent Brockman está de folga.
Я все еще не могу поверить, что Генри не взял дело мистера Кента.
Eu ainda não acredito que o Henry não quis aceitar o caso do Sr. Kent.