English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Клизма

Клизма translate Portuguese

36 parallel translation
- Гарриет Руфус драная клизма.
Harry Rcfcs é cm pervertido.
( lavement : как "мытьё", "уборка", так и "клизма" )
Começa a enxugar.
А сейчас бариевая клизма уже кажется в самый раз.
Aposto que a lavagem de bário já não soa tão mal.
- А "клизма" - бранное слово?
Dizer "monte de estrume" é praguejar?
"Джон, ты клизма, потому что поцеловал Барбару".
Que tal : "John, és um monte de estrume por beijares a Barbara"?
Одна гигантская клизма, и я, так уж вышло, в этом эксперт.
Um clister gigante, que por acaso é a minha especialidade.
Ему просто нужна клизма и мой ответ "нет".
Precisa de clister. A resposta é "não".
- Клизма не сработала.
- O clister não resultou.
- Клизма не сработала?
- O clister não resultou?
Клизма не сработала.
O clister não resultou.
- Отличная была клизма, между прочим.
- Foi um excelente clister.
Бонжур, клизма.
- Bonjour, maricas.
Клизма, которой вы хотите насладиться, чрезвычайно горячая.
Aviso. O clister do qual irá desfrutar está extremamente quente.
"Тебе нужна клизма?"
"Quer um clister?"
Одна бесплатная бариевая клизма, и моей маме уже всё равно, что она не еврейка.
Um clister de bário gratuito e a minha mãe nem se vai importar de ela não ser judia.
Вам нужна клизма Святого Духа прямо в задницу!
Precisam de um clister de Espírito Santo pelo traseiro acima!
Привет, клизма ходячая.
Olá, parvalhão.
- У кого есть водочная клизма?
- Há mais supositórios de vodka?
Клизма Иззи
O clister da Izzie.
И я записала тебя на прием Слушай, если тебе так нужна клизма...
Pá, se precisas assim tanto de um clister, se calhar não devias comer estas batatas fritas todas.
Я просто говорила... Что клизма - это не шутки
Só estou a dizer que os clisteres podem ser um problema sério.
Ладно, что значит "клизма", Иззи?
Izzie, "clister" é um código para o quê?
Моя клизма, мое дело 15 минут
Meu clister, meu problema. 15 minutos.
Вас понял, капитан Клизма.
- Sim, sim, Capitão Idiota.
Вонзенные в уши ноги Заменённое сердце пауком СПИДная клизма Пройти через кошелек
COLAR PERNAS AOS OUVIDOS SUBSTITUIR CORAÇÃO POR ARANHA
Может, клизма тебя взбодрит?
Talvez possa arranjar-te um xarope?
Видимо, клизма-Джефф для тебя важнее, чем мои клинические испытания!
O idiota do Jeff é mais importante que o meu tratamento.
Но недостаток кальция мог бы, и клизма, которую мы поставили, чтобы вылечить его запор, создает высокую нагрузку фосфором, которая могла бы быстро привести к недостатку кальция.
A falta de cálcio podia causar. E o enema que fizemos para curar a constipação, tinha muito fósforo, que podia causar uma falta de cálcio.
Да, этот парень та еще клизма в заднице.
O XK do idiota.
Я столько раз вставлял в очко своей матери, что она прозвала меня малыш Алекс-клизма.
Eu estive dentro do cu da minha mãe tantas vezes que ela costumava chamar-me de Alex Enema.
Клизма, бритье и хлоралгидрат.
Posso ficar aqui?
Весело, как бариевая клизма.
Divertido como um enema de bário.
Ванна, масло и клизма, чтобы вызвать схватки. Мужчина умирает
Um senhor perturbado quer falar consigo.
Клизма сделает то же самое. Затем вы примете горячую ванну, чтобы расслабиться, а тепло усилит эффект касторового масла.
Desculpe, Irmã, mas nós não somos só parteiras.
Что? Клизма!
O quê?
- Я не могу, мне надо переодеться. Я иду на выступление "Shampagne Enema" ( "Клизма Шампанского" ).
- Hoje vou ver os Champagne Enema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]