Козерог translate Portuguese
114 parallel translation
Козерог, козлик.
Capricórnio.
Козерог! Козёл!
Capricórnio.
- Козерог. О, нет.
ASTROLOGIA AMERICANA
Козерог-1 Также в ролях :
CAPRICÓRNIO UM
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Bom Dia, Senhoras e Senhores. Aqui fala Paul Cunningham, Controlo Capricórnio.
Козерог-1, системы радиолокации и обнаружения сбоев проверены.
S.T.F. No segundo painel. Capricórnio Um, confirmamos T.A.R. S e S.T. F...
Козерог-1, перевести командный отсек на внутреннее энергоснабжение.
O.I., desligado completamente. Capricórnio Um, devem ter energia interna C.M. Total.
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
- Recebido, Houston.
- Красиво идете, Козерог!
Veículos no alvo e sem problemas.
Отключение внешних двигателей через 10 секунд. Порядок, Козерог.
O corte do motor exterior far-se-á daqui a 10 segundos.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
O prazer foi todo meu, Sr. Vice-presidente. Daqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricórnio.
Вас понял, Козерог.
O tempo de combustão TMI será de 5 minutos, 45 segundos. Entendido, Capricórnio.
Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
Não temos maneira de comunicar com Capricórnio Um e aquilo que veremos, na realidade, aconteceu há 21 minutos atrás.
Хьюстон, говорит "Козерог-1".
Estamos a mudar para outra frequência.
- Хьюстон, говорит командный модуль "Козерог-1". - Подождем.
Devemos ter notícias de CM... rapidamente.
3, 2, 1, 0. Хьюстон, говорит "Козерог-1".
Nove... oito... sete... seis... cinco... quatro... três... dois... um... zero.
- Хьюстон, я на поверхности. - Вас понял, Козерог. Подтверждаю.
Houston, encontro-me na superfície.
Мы знаем, сколь недостойным может быть человек, но вы члены экипажа корабля "Козерог-1" показали нам, насколько он может быть прекрасным.
Sabemos quão maus podemos ser, mas vocês, os homens de Capricórnio Um, mostraram-nos quão maravilhosos podemos ser mostrando-nos o alto que podemos alcançar.
Козерог-1, ответьте Хьюстону.
Aqui controlo de Capricórnio.
Козерог-1, ответьте Хьюстону.
Capricórnio Um, daqui Houston.
Прием, Хьюстон, говорит Козерог-1.
Capricórnio Um, daqui Houston. Recebido, Houston, Aqui Capricórnio Um.
Вас слышу, Козерог, изображение есть.
Houston, têm imagem? Recebido, Capricórnio, temos imagem.
Отлично, Козерог.
- Entendido. - Muito bem, Capricórnio.
Козерог-1, говорит Хьюстон.
Capricórnio Um, aqui Houston.
Козерог-1, у нас тревога по тепловой защите.
Capricórnio Um, temos luz vermelha no escudo térmico.
Козерог-1, ответьте Хьюстону.
Capricórnio Um, aqui Houston.
- Козерог-1, ответьте Хьюстону.
- Capricórnio Um... - Já está, Kelloway.
Козерог-1, у нас тревога по тепловой защите. Как поняли?
Capricórnio Um, temos luz vermelha no escudo térmico.
Козерог-1, тревога по тепловой защите. Как поняли?
Capricórnio, temos luz vermelha no escudo térmico.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aqui Paul Cunningham, Controlo Capricórnio.
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
Aos 259 dias, 15 horas, 11 minutos do voo Capricórnio Um, a 2 minutos, 18 segundos do ponto de contacto, a luz do escudo térmico no painel de controlo ficou vermelha.
- Козерог.
- Capricórnio.
- Козерог?
- Capricórnio?
Я Билли Рэй Валэнтайн. По знаку Козерог.
Billy Ray Valentine, Capricórnio.
Козерог.
Trigueiro.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог"
Está bem. Saia com as mãos no ar dois cafés um ambientador automóvel que diga "Capricórnio" e algo que tenha coco.
Уголовное правонарушение, Козерог один.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Она не знает слова "привет", но знает "Козерог один".
Não sabe dizer "olá", mas sabe dizer Capricorn One.
Козерог 2537.
Capricórnio 2537.
Козерог! Рак! Козерог!
É capricórnio, caranguejo, capricórnio.
Козерог, или бык.
O Touro.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aqui fala Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Выгравирована дата и эмблема "Козерог-1".
Olha, Emily.
Говорит пункт управления полетом "Козерог-1".
Controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Fala Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1". До запуска 1 минута, продолжаем отсчет.
Aqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
14 DE MAIO
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Daqui Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Хьюстон, включаю воспроизведение. Экипаж корабля "Козерог-1"!
Houston, começa a gravação.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
22 DE JULHO Daqui Paul Cunningham,
Это был пункт управления полетом "Козерог-1".
Aqui controlo Capricórnio.