English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Колу

Колу translate Portuguese

333 parallel translation
- Колу, что еще?
- Uma limonada.
На колу мочало, начинай сначала.
Permita-me que conte, por favor.
Только колу.
Uma coca-cola.
Пьете чистую колу или...
- É só coca-cola ou têm álcool?
- Нет, только колу.
- Não, são simples. Quer uma?
У меня хватит денег на Колу. Похоже, ты не пригласишь меня домой.
Tenho dinheiro para uma Coca-Cola... e como não parece que me convides para entrar...
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
Uma bebida fresca... para regalares os olhos numa foto?
Мне, пожалуйста, кока-колу. Вы читали о нем статью во вчерашней газете?
Leram o artigo de ontem?
Убежден, что может заниматься сексом, только когда пьет кока-колу
Caso 358, Albert Finster.
Вишневую колу.
- Coca de cereja.
- Кого назначил Комбс? - Он поручил это Рили и Колу.
- Quem é que o Combs encarregou disto?
Колу!
Cocas!
Он пил "Кока-колу".
Ele tomou Coca.
НЕОБЫЧНАЯ ТРАГЕДИЯ - СВЯЩЕННИК НА КОЛУ
PADRE EMPALADO EM TRAGÉDIA BIZARRA
И кока-колу.
Coca-Cola.
Принесите мне 4 курицы и кока-колу.
Traga-me quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
4 жареных курицы и колу.
Quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
А другой - 4 целых зажаренные курицы и колу.
E o outro quer quatro frangos fritos e uma Coca-Cola.
Принесёшь колу?
Trazes-me uma coca-cola?
Колу.
- Coca-cola.
Я бы хотел кока-колу.
Eu queria uma Coca-Cola.
Пейте Колу!
Toma uma Coca-Cola!
- Можно кока-колу без льда? - Одна кока-кола без льда, сейчас.
- Arranja-me uma cola sem gelo.
- За кока-колу?
- Uma cola?
Кока-колу.
- Uma coca-cola.
Я обожаю сладкое. Сахар, шоколад, Кока-Колу...
Sou viciado em açúcar, chocolate, coca-cola.
Привет. Мне только колу и картошки.
Uma Cola para mim com batatas fritas.
Дай мне кока-колу и губку.
Dá-me uma Coca-Cola e uma esponja.
Tолько не давай им кока-колу, как в тот раз. Хорошо?
E não lhes dês Coca-Cola dieta, como da última vez.
Конечно, но я буду чизбургер, средний, кока-колу и жареную картошку.
Tenho a certeza que sim, mas eu quero um cheeseburger, uma Coca-Cola e batatas fritas.
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Quero um bourbon Wild Turkey puro e uma Cola.
– Да. – Ты пил Колу или что?
Bebeste cola?
Нет я не пил Колу.
Não bebi cola.
Кто-то пил Колу.
Alguém bebeu cola.
Он не заказывал колу.
Diz que não bebeu uma cola...
Почему вместо нее нельзя использовать Пепси или Кока-Колу?
Porque não usar Pepsi ou Coca-Cola, em vez disso?
И Йолли-колу.
e também Jolly Cola.
Я бы хотел колу, сандвич ямбо и немного лакрицы.
Quero uma cola, uma Mega-sandwich e licor gelado
Тогда я буду гамбургер и колу.
Então quero um hamburguer e uma cola.
Да. Три чизбургера, две большие порции картошки два шоколадных коктейля и одну большую кока-колу.
Três hambúrguers com queijo, duas doses de batatas fritas.
Вы знаете что? Давайте сделаю пиво и кока-колу.
Fazemos assim, trago uma cerveja e uma Coca-Cola.
Ну а я высасываю их как кока-колу.
- Não, não. Nunca fumo. Comigo marcham que nem Coca-cola.
Дайте пожалуйста среднюю диетическую Кока-Колу?
Queria uma cola diet, média.
Попробуйте новую Кока-Колу [Skipped item nr. 50]
Cola invisível.
Мы хотели бы, чтобы ты попробовал нашу новую колу.
Queremos que experimentes esta nova cola sem açúcar.
Взяла колу?
Trazes essas?
Хорошо, я хочу Кока-Колу. Нет это невозможно, просто невозможно.
Se quiseres alguma coisa, é só dizeres.
- Похоже на поддельную колу.
Sabe a Quasi-Cola.
- Колу.
- Uma Coca-Cola.
- Колу, Бенни.
Ele está a falar a sério.
– Я пила Колу.
- Eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]