English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Коннектикут

Коннектикут translate Portuguese

170 parallel translation
И мы без проблем доставим его в Коннектикут.
Vamos levá-lo até Connecticut. - Connecticut?
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
- Tenho uma quinta em Westlake.
Я не поеду на Вестлейк, Коннектикут.
- Não vou para Westlake. - Tem de me ajudar.
Я увожу в Коннектикут после вечеринки.
A seguir, vou levá-lo ao Connecticut.
Ты едешь в Коннектикут сегодня вечером, не так ли?
Não vão para o Connecticut esta noite?
Я ездила в Коннектикут, охота верхом.
" Fui à Connecticut, procurar casa.
Я живу дома. В штате Коннектикут.
- O tempo passa velozmente, não é?
Мы постоянно говорим о переезде в Коннектикут.
Estamos sempre a falar em ir viver para o Connecticut.
- Коннектикут.
- Para o Connecticut.
Я не могу переехать в Коннектикут.
Não posso ir para o Connecticut.
Я - лейтенант Кливс. Коннектикут.
Tenente Cleves, de Hartford, Connecticut.
Просто Уинтер Ривер, штат Коннектикут - уж прости меня - глухомань!
Mas... Winter River fica tão longe de tudo.
Я боюсь только одного : опозориться перед людьми, которые приедут сюда, в Коннектикут.
Eu tenho medo é que me faças passar vergonhas.
Вы действительно намерены о переезде обратно в Коннектикут?
Estás mesmo decidida em voltar para Connecticut?
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
Entrou numa versão ao ar livre do Hair, em Connecticut.
- Мы переедем к тебе в Коннектикут?
- Vamos todos morar em Connecticut?
Вы переслали копии их документов в Гринвич, штат Коннектикут в 1991 году.
Mandou transferir copias dos registos para Greenwich, Connecticut em 1991.
- В Канаду, Коннектикут, куда угодно.
Canadá, Connecticut, tanto faz.
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота. Которые будут участвовать в конкурсе Мисс Америка в этот уикенд в Атлантик-Сити.
Os New York Yank ees gostariam de dar as boas-vindas a Miss Connecticut, a Miss Rhode Island e a Miss North Dak ota, todas elas concorrentes ao título de Miss América, atribuído no concurso deste fim de semana, em Atlantic City.
Это моя мать. Это Коннектикут. - Это весь этот шум вокруг.
Minha mãe, Connecticut, esses barulhos...
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год.
- Estás preparado? - Sim, acho que sim.
Я думал, что его использовали, чтобы накрыть Коннектикут от дождя.
Pensei que era o que usavam para tapar o Connecticut, quando chove.
Вот чем укрывали Коннектикут.
É isto que usam para tapar o Connecticut.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, Nova Iorque.
В Коннектикут.
Ao Connecticut.
Бежит вниз по Коннектикут. - Он прямо за вами. Обернитесь.
Pratt, ele está atrás de ti!
Объект лежит на Коннектикут авеню.
O alvo parou.
Она встретила банкира с Уолл - стрит, вышла замуж... и переехала в Коннектикут.
Conheceu um investidor de Wall Street, casou-se... e mudou-se para o Connecticut.
- Отвезите ее в Коннектикут.
Pode levá-la para Connecticut?
- Да. - Вот что я хочу узнать : как правильно писать "Коннектикут"?
Eu gostava era de aprender a escrever Connecticut.
- Уэсли, Коннектикут.
- Connecticut.
- Это не округ Кук, Тоби. Это ночь пятницы в Уэсли, Коннектикут.
- É sexta-feira à noite, em Connecticut.
Ну, есть лесной массив на реке Коннектикут но индейцы Абенаки утверждают, что это их древний могильник.
Temos florestas no Rio Connecticut, mas os índios Abenaki alegam que é um antigo cemitério.
И моя сигара не горит, эти прекрасные "Сигары Коннектикут" всё время кончаются.
Quanto ao charuto, está apagado. É o que acontece sempre a um bom charuto Connecticut.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
New Haven, Connecticut, por favor.
Нет более красивого места на божьей земле... чем Штат Коннектикут в Новый год.
Não há lugar mais bonito na terra de Deus que Connecticut na altura do Natal.
Его подруга из штата Коннектикут?
A de Connecticut?
Итак, что у нас : Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, Голливуд, Мэн.
Nós Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
- Нужно снять помещение в Хартфорде. - Хартфорд, Коннектикут?
- Podíamos alugar uma sala em Hartford.
- Ты едешь в Коннектикут?
- Então, vais a Connecticut?
Да, в Коннектикут.
Sim, Connecticut.
Я видел вас на сцене в Хартфорде, Коннектикут. И я готов был биться об заклад, что тебя повесили и убили, а на сцене ты уже был трупом, только ты об этом ещё не догадывался.
Vi-o actuar em Hartford, Connecticut, e teria apostado dinheiro em como tinha sido estrangulado e morto, e você nem sequer percebeu que tinha morrido.
Затем, что я видел как он выступал вместе с Баффало Биллом Коди и Техасцем Джеком Омохундро, на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Porque o vi a actuar com o Buffalo Bill Cody... e com o Texas Jack Omaha num palco em Hartford, Connecticut.
На лёд выходит Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
A nossa última patinadora é Casey Carlyle, de Millbrook, Connecticut.
Произвольную программу в женском юношеском одиночном катании представляет Кэйси Карлайл из Милбрука, штат Коннектикут.
A próxima patinadora no programa livre de Juniores Senhoras, é Casey Carlyle, de Millbrook, Connecticut.
Доедем до Гудзона,.. ... найдём мост или паром и переедем через Гудзон. Поедем окольными дорогами через Коннектикут прямо до Бостона.
Até estarmos à salvo na ponte do rio Hudson pegaremos a barca que cruza o Hudson continuaremos pelas estradas secundárias por Connecticut, até chegar em Boston.
Пентагон только что подтвердил, сбившаяся с курса учебная ракета направляется в район штатов Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут.
O Pentágono confirma um míssil desgovernado em direcção aos três estados.
Я думая что это общаться и быть друзьями а Джим думает что это переехать в Коннектикут и стать лучшим другом Джоша. Ладно...
Para mim, é conversar e ser amigo, para o Jim, é ir para o Connecticut e tornar-se o melhor amigo do Josh.
Так, ее операционная должна быть на борту самолета обратно в Коннектикут, где ей и место.
A obstetra devia estar num avião para o Connecticut para casa.
Стэмфорд Коннектикут
Na verdade, sabes que mais? Desculpem, malta.
Стэмфорд Коннектикут
Eu sei que há uns rumores a circular mas ainda nada está definido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]