Коули translate Portuguese
78 parallel translation
Том Коули?
Tom Colley!
Абрахам Коули.
Abraham Cowley.
- Где Мак-Коули и Уолкер? - Ещё летают, сэр.
- Onde estão o McCawley e o Walker?
Это не учения, Мак-Коули, это бахвальство.
Isso não é treino. É acrobacia.
- Это чепуха, Мак-Коули!
Tretas, McCawley!
Мак-Коули, вы напоминаете мне самого себя 15 лет назад.
McCawley, recordas-me eu próprio há 1 5 anos atrás.
Лейтенант Мак-Коули по зову долга, сэр.
Tenente McCawley apresenta-se ao serviço.
За Рэйфа Мак-Коули. Лучшего пилота и лучшего друга, которого я знал. И когда-либо узнаю.
Ao Rafe McCawley o melhor piloto e o melhor amigo que já conheci ou que jamais conhecerei.
Лейтенанты Мак-Коули и Даниэль Уолкер?
Tenentes Rafe McCawley e Daniel Walker?
Кстати, Мак-Коули, это прислали британцы.
McCawley, os ingleses enviaram isto.
Ты приходишь под разными поводами, чтобы воспользоваться ванной. Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
Andas com desculpas para usares as casa-de-banho dos outros e há uns dias Mr Cawley viu-te a ti e a o Carlos a lavar a roupa no jacuzzi.
Надо перекрыть дороги сзади. Надо дождаться группу Коули и окружить дом.
Temos de fechar a estrada por detrás de nós e de esperar pela equipa do Cowley para o cercarmos.
Коули!
Cowley!
Ты знаешь, почему Зед советовал нам вернуться в долину Коули, не так ли?
Sabes por que razão o Zedd sugeriu que voltássemos a Cowley Glen, não sabes?
Джейми Коули.
- Jamie Cowley.
Ты веришь, что Джейми Коули пророк?
Acredita que o Jamie Cowley seja um profeta?
Ага, но только потому, что Коули заставляет её.
Pois, só porque o Cowley a obriga.
Факт : я не собираюсь её сдавать, Когда я могу вместо этого сдать Коули.
Facto : não vou entregá-la às autoridades quando posso entregar o Cowley.
Если не считать того, что Коули верит своим галлюцинациям, тут не к чему предъявить обвинение.
Mas o Cowley acredita nas suas crenças. Não vão ser capazes de o condenar.
Мистер Коули рассказал другую историю.
O Sr. Cowley está a contar uma história diferente.
Мистер Коули верит, что он пророк, посланник божий
O Sr. Cowley pensa que é um profeta enviado por Deus.
И допуск в корпус "С" запрещён без письменного согласия... и личного присутствия нас обоих - меня и доктора Коули.
A entrada no pavilhão "C" é proibida sem a permissão por escrito e presença minha e do Dr. Cawley.
Отлично. Можно считать, с официозом покончили. Пошли, ребята, к доктору Коули?
Certo, agora terminado este assunto oficial, venham rapazes, que tal irmos procurar o Dr. Cawley?
На все вопросы доктор Коули ответит вам лично.
Receio que tenha de ser o Dr. Cawley a informá-lo a respeito.
И это заслуга доктора Коули.
E deve-se tudo isso ao Dr. Cawley.
Доктора Коули много раз консультировал...
O Dr. Cawley é muitas vezes consultado.
И возможно, Коули сидит сейчас в своём особняке... и думает, как нас умаслить.
Neste momento, talvez o Cawley esteja na sua mansão acordado, a repensar nos seus actos.
Те же слова, что у Коули и санитаров.
Ela usou quase as mesmas palavras do Cawley e da enfermeira.
Обсохните, и сразу к доктору Коули!
Sequem-se. O Dr. Cawley quer falar convosco, imediatamente.
Коули мне яйца за это отрежет.
O Paul vai ficar-me com os tomates por causa disto.
Макферсон и Коули в этом корпусе.
O Cawley e o McPherson estão cá dentro.
Коули уверен, что ты агнец, что ты под контролем, но я думаю иначе.
O Cawley pensa que você é inofensivo, que pode ser controlado, mas eu sei que não é assim.
Мне тогда пришлось делать все на свой страх и риск из-за этого безмозглого конгрессмена по имени Билл Коули.
Tive que jogar por fora por causa desse Deputado idiota chamado Bill Cowley.
Вы имеете в виду председателя Комитета палаты представителей по разведке Билла Коули?
Quer dizer o presidente do comité de inteligência Bill Cowley?
Слушайте, вы сказали, что у вас есть какая-то грязь на Коули. Пришло время использовать ее.
Disse que tinha algum lixo sobre o Cowley.
Сэр, конгрессмен Коули. Не могли бы вы уделить мне минутку?
Sr. Cowley, posso falar consigo um minuto?
Знаешь Билла Коули?
Conheces o Bill Cowley?
Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол?
Tens a certeza que é o suficiente para encurralar Cowley?
Коули прикрыл операцию.
- Cowley cobriu isso.
А парни, как Коули, не упустят такого.
Um tipo como Cowley não deixa uma destas passar.
Ну, вот и твой приятель Коули.
Aí está nosso amigo Cowley.
Мы с мужем были очень щедры с конгрессменом Коули.
O meu marido e eu temos sido muito generosos com o congressista Cowley.
- Дайте посмотрю. Дамы и господа. Конгрессмен Билл Коули.
Senhoras e senhores, o congressista Bill Cowley.
Мы спрячем список, пойдем к Коули... А что дальше с нами будет?
Escondemos a lista, vamos ao Cowley, e depois?
За это благодарите конгрессмена Коули.
Podes agradecer ao congressista Cowley por isso. Esperem.
Так, Томми Коули.
Então... Tommy Cowley.
Судя по записям, Гретчен и Келвин Коули потратили небольшое состояние в поисках своей дочери.
De acordo com este registo, a Gretchen e o Calvin Cowley gastaram uma fortuna à procura da filha deles.
Думаешь Кассандра наживалась на том что Коули сломлены?
Achas que a Cassandra se aproveitou e os Cowley reagiram?
Подержи, Коули.
Tome, Cowley.
Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
Está na hora de usá-la.
БИЛЛ КОУЛИ КОНГРЕССМЕН
BILL COWLEY DEPUTADO