Леви translate Portuguese
209 parallel translation
Дорогой Леви.
Agora sim, caro Levis.
Дорогой Леви.
Caro Levis.
Фрагменты кометы, названной Шумейкеров-Леви 9, на самом деле, Тем не менее, мы знаем, что история внешней Солнечной системы столкнулись с Юпитером в 1994 году и вызвали огромные вспышки, насчитывает многие миллиарды лет столкновений.
Apesar de tudo, sabemos que o sistema solar exterior, foi sujeito a milhares de milhões de anos de história, de colisões e crateras de impactos
Здравствуйте. Доктора Дон Леви, пожалуйста.
Posso falar com o Don Levine, por favor?
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
- Eles...? - A equipe de John Levy. Amy Cain é a assessora de imprensa.
Джон Леви, как ожидается, ответит на обвинения... президента в сексуальном домогательстве.
... John Levy. Ele deve responder à acusação... da Vaga-Lume de má conduta sexual do presidente.
М-р Леви, связана ли ситуация в Албании.. с антиамериканским восстанием мусульманских фундаменталистов?
A situação na Albânia tem alguma relação... com o levante muçulmano nos EUA?
Можете вы заставить Леви сказать...
Peça para dizer :
Сходи в город, найди Антона Леви, он родственник Рахели...
Vais à vila. Procuras o Anton Levi, é um parente afastado de Rachel Radovitch.
Ты просто ищешь Антона Леви!
Tu encontra-me esse Anton Levi.
Рав Мойше Леви Штайнберг в своей книге о женщинах, страница 24, пишет, что женщине запрещено искусственное оплодотворение.
O Rabbi Moshe Levi Steinberg diz, na página 24 do seu livro, "As Leis das Mulheres" que a inseminação artificial... é absolutamente interdita.
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
No programa do Peter Levy, da Aire FM. Foi o disco da semana. Entre 16 e 23 de Abril.
Пришёл ваш адвокат, Сэм Леви.
Diz que é importante.
- Дейв Леви.
- Levy.
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру. - Гангстеру.
O Julien levou dois quadros dela para Nova Iorque e vendeu-os e ela vendeu outros quatro àquele actor, o'gangster'...
Могу я спросить, как молодой человек смог позволить себе даже не одного... - а двух адвокатов из вашей конторы, мистер Леви?
Posso saber como este jovem tem dinheiro para pagar dois advogados da sua firma?
Ваш папа Пий ХII просиживал задницу в своем Ватикане, тогда как Примо Леви загибался в Освенциме!
Pio XII, sentava o seu traseiro no dourado Vaticano enquanto o primo Levi, era levado para Auschwitz... Isso não é triste!
Синьор Леви, скажите, пожалуйста, "Клянусь" Клянусь Хорошо, продолжайте
Uma mão metia borracha na boca, entre os dentes e depois, o primeiro choque...
Протест принят к сведению и занесён в протокол, мистер Леви.
O protesto fica registado, Sr. Levy.
Просто объявись и сделай так, как скажет Леви.
Vai lá e diz o que o Levy te mandar dizer.
Продюсер : Бруно Леви
Produção
Мне оно идет больше, чем мадам Леви-Розенталь.
E fica melhor em mim que na Sra. Levy-Rosenthal.
Сомневаюсь, что старая Леви-Розенталь когда-то за ним вернется.
- Duvido que a velha Levy-Rosenthal volte.
Исаак Леви? Проживаете в 18-ом районе?
Isaac Levy, certo?
- Леви Джонсон! - Да. - Вы проглотили грудную кость?
Pai, vou anestesiar a zona.
А это не было по телевизору, м-с Леви?
De certeza que não foi na TV, Sra. Levy? Há muitos tiros na...
Она попала в дом Бабы Леви!
Na casa dos Baba Levy.
Что? Бабы Леви?
Os Baba Levy...
Папа, когда мы доберемся до Иерусалима, дядя Левий будет уже там?
Papá, quando chegarmos a Jerusalém, o tio Levi estará lá?
- Левий? !
- Levi?
Дядя Леви может устроить тебя в магазин электроники.
O tio Levi arranja-te uma loja de aparelhos electrónicos.
Спасибо, Леви, хорошо.
- Obrigado, Levi.
Леви знает, как вдохнуть жизнь в наши бабки. Тут ему нет равных.
Sim, o Levy é óptimo a pôr o nosso dinheiro a trabalhar.
- Как тебя зовут? Нэйтэн Леви Бостон.
Nathan Levi Boston.
Нэйтэн Леви Бостон.
Nathan Levi Boston.
Леви.
- Levy.
Леви, Бронфман, Силверштейн, Крэй...
Levy, Bronfman, Silverstein, Cray...
И Леви с этого, блин, наваривает по полной.
E o Levy é o que tem mais manhas.
И через кого Леви занимается отмывкой?
E o Levy manda-o para onde?
С Леви можно навариться, но заиграться он не позволит.
O Levy deixa-te experimentar, mas não mais que isso.
Что ещё у вас есть на Леви?
Que mais me podes dizer do Levy?
У Леви есть свой человек в суде.
O Levy apanhou alguém no tribunal. Sim, sim.
Отвечаю. Леви у него скупает доки годами и продаёт их тем, кто хочет их просмотреть пораньше.
O Levy anda a comprar documentos há anos, vendendo-os a quem quiser.
итак, родители Леви Йодера подали заявление о пропаже сына около двух месяцев назад.
Então, os pais do Levi Yoder apresentaram um Relatório de Pessoas Desaparecidas há cerca de 2 meses atrás.
Может, Леви угрожал, Что скажет твоим родителям, что ты - торчок и тебе пришлось остановить его?
Talvez o Levi tenha ameaçado contar aos seus pais que você é um drogado, e você teve de pará-lo.
Послушай, чувак, у Леви были свои секреты.
Olhe, meu, o Levi tinha os seus próprios segredos.
Оператор Леви Айзакс
não posso respirar.
Леви, подозреваемые стреляют друг в друга.
Os suspeitos estão a alvejar-se mutuamente.
Леви...
E o molho do casamento dos Levy.
Леви. Не понял?
- Quem?
Знаешь куда Леви отправился когда он съехал?
Sabe para onde foi o Levi depois de se mudar?