Левит translate Portuguese
31 parallel translation
"Левит."
Levítico.
Книга Левит, 20-я глава, 13-й стих.
Levítico, capítulo vinte, versículo treze.
И Левит ответил :
E Levi respondeu :
Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие...
- Génesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronómio, Josué...
По-моему, "Левит" - это не ругательство.
Não acho que "Leviticus" é uma injúria.
В книге Левит сказано : если кто возьмет жену брата своего, они умрут бездетны. Но у вас есть ребенок.
Em Levítico, diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão... morreriam sem filhos, mas tendes um filho.
Его величество направил запрос о сути своего брака с Катериной Арагонской для спокойствия своей совести и здоровья своей души. Ибо сказано в книге Левит :
Vossa Majestade requisitou uma investigação na natureza de seu matrimônio com Catarina de Aragão, para a tranqüilidade de sua consciência... e a saúde de sua alma, pois como diz em Levítico :
Я многое выяснил, дабы раскрыть истину, и я прочитал в книге Левит, что брак с женой брата противоречит закону божьему и является грехом.
Pesquisei incessantemente, para descobrir a verdade. E li no Levítico... que era contra as Leis de Deus e era pecado desposar a mulher do meu irmão.
Левит далее также говорит, что есть моллюсков - это мерзость.
O Levítico também contínua dizendo que comer crustáceos é uma abominação.
"Не прослыви клеветником среди людей своих." Ветхий Завет, Левит, стих 19.
"Não sejas um mexeriqueiro entre os teus."
Книга Левит 11 : 3 : "Только тот скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте."
Leviticus 11 : 3 : "Só poderá comer aquele que " partilhar os seus alimentos entre os animais. "
Левит 18 : 22
Leviticus 18 : 22.
"Левит" 20 : 27.
Levítico 20 : 27.
"Левит" 21 : 9.
Levítico 21 : 9.
Левит 18 : 22.
Como em Levíticos 18 : 22.
Окей, кто из вас читал Книгу Левит? ( Третью Книгу Моисея )
Muito bem, quem é que aqui já leu Levítico?
Левит, 20 : 9
Levítico, 20 : 9.
Он шутит про книгу Левит и говорит "Хаханука".
Ele põe o "Ha" em Hanukah e o "Le" em Levítico.
– Левит?
- "Levítico"?
Знаете ли вы, какое наказание за это было, Алисия, в книге Левит глава 5?
Sabe qual era a pena para para isso, Alicia, em "Levítico" 5?
Преследуем преступника, бежит по 300 Левит.
Em perseguição a criminoso pelo bloco 300 da rua 11.
- Левит, 24601.
- Levítico, 24601.
И тогда левит, слуга религии, он... пришел, увидел умирающего путника.
Então um Levita, um funcionário religioso... chegou ao local e viu o viajante moribundo.
Что я не священник или Левит.
Que não sou o sacerdote, nem o levita.
Левит 20 : 6.
Levítico 20 : 6.
Что ж, быть может, тебе стоит послать книгу Левит императору, раз уж ты считаешь, что это решит все наши проблемы.
Bom, talvez tu devesses enviar o livro de Levítico ao imperador, uma vez que tu claramente pensas que isso vai resolver todos os nossos problemas.
давайте прислушаемся книга Левит 20 : 13 - где там четко сказано :
Vamos escutar... o Levítico 20 : 13 onde claramente diz :
Я в полном сознании, но вы стоите там абсолютно нагая и читаете из Книги Левит.
Estou bem acordado, mas tu estás lá de pé, nua, clara como o dia, lendo o livro de Levítico.
Левит, 20 : 13 -
Levítico 20 : 13
Левит бросал жребий.
Sorteios Levíticos.
Не стоит так открыто хвастать своим язычеством. Книга Левит.
Não é sábio mostrar a tua mão pagã tão abertamente.