Лемми translate Portuguese
87 parallel translation
Лемми. Сознание...
Lemmy... consciência...
С вами произойдет нечто худшее, чем смерть, мсье Лемми Коушн.
Converter-se-á em algo pior do que a morte. Converter-se-á numa lenda, Sr. Caution.
И если ты не хочешь долго ждать,.. я в любой момент могу натравить на него Лемми из "Моторхед", чтобы тот побрил его опасной бритвой.
E, se for esperar muito, temos sempre o Lenny dos Motorhead para lhe dar uns golpes de navalha.
Конечно же, я говорю про человека, сидящего напротив меня. Икона музыки. Лемми.
É claro que estou a falar do homem ao meu lado, o icone musical, Lemmy.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer.
Sem os Motörhead nem os Metallica ou os Megadeth existiam.
Рок-н-ролл - это Лемми. Лемми - это рок-н-ролл.
O rock n'roll é o Lemmy O Lemmy é rock'n'roll.
Лемми - Бог!
Lemmy é Deus!
Если на нашу планету сбросят ядерную бомбу- выживут только Лемми и тараканы.
Se largassem uma bomba nuclear neste planeta -
С вами "Loveline". И у нас в гостях Лемми из Motorhead. - Майк Катервуд свидетельствует свое почтение.
Estão a ouvir a "Loveline" e temos o Lemmy como convidado.
Лемми, огромная честь говорить с вами, настоящей легендой.
É uma honra estar a falar contigo - uma lenda viva.
Лемми, где вы были, когда слушали это "старье"? Первыми я услышал Битлз, еще до того, как они выпустили свой первый альбом.
Eu vi os Beatles antes de eles terem gravado um disco.
На мой взгляд, Лемми выглядит как лос-анджелесский рокер. Есть в нем что-то такое.
O Lemmy parece um rocker de L.A. Ele tem qualquer coisa nele...
Лемми, он как хренов радиоактивный ковбой.
Lemmy é um cowboy radioactivo do caralho
Образ Лемми, скорее всего, берет свое начало 50х, а потом поверх накладывается то, что он повстречал на своем пути.
O look do Lemmy e algo que deve vir dos anos 50. E depois ele foi adicionando merdas que ia apanhando pelo caminho.
Описать стиль Лемми нелегко, потому что... от пары к паре этот стиль кардинально меняется.
Não é facil descrever o estilo do Lemmy. Ele muda de bota pra bota.
И каждый день мы видели Лемми у игрового автомата в лобби.
Todos os dias nós viamos o Lemmy a jogar numa arcade cá fora.
В Долине стояло очень жаркое лето, и Лемми был в шортах.
Era Verão e era muito quente no Valley e o Lemmy tinha uns calções.
И вот выходишь ты из нашей комнаты, и первое, что ты видишь - Лемми, нагнувшегося к игровому автомату.
Saiamos pela porta e a primeira coisa que viamos... era o Lemmy dobrado sobre a máquina.
Лемми, который нагибается задницей тебе в лицо...
Era o Lemmy vergado com o rabo mesmo à mostra.
Это Лемми. Либо вы его принимаете, либо нет.
Ele é o Lemmy e ou atinas com ele ou não.
Просто нет слов. Он просто Лемми.
Não há palavras.
Наверное,'Лемми'должно быть глаголом или типа того.
Ele é o Lemmy Devia haver um verbo.
Не думаю, что Лемми из таких.
E eu não vejo o Lemmy como sendo assim.
Лемми делает все по-своему, чтобы добиться того, чего он хочет.
Ele faz as coisas à sua maneira para chegar onde precisa.
Мое воспоминание про Лемми, которое никак не связано с музыкой.
Aquilo que eu me lembro acerca do Lemmy não tem nada a ver com a música.
Если выпадет три Лемми, значит, вы сорвали джек-пот.
E depois se te sairem 3 Lemmys ganhas o jackpot.
Я считаю Лемми легендой.
Eu considero o Lemmy como uma lenda.
Дэйв, давай проверим звук, сыграйте вместе, убедимся, что Лемми слышит себя.
Dave, precisamos de ver os niveis de novo para ter a certeza que o Lemmy se ouve em condições.
"Ты ведь записал песню с Лемми, да?" А я ему : "Да".
Então ele diz : "Tu gravaste uma musica com o Lemmy, não foi?"
А потом я такой : "Пойду, отолью", достаю телефон звоню Лемми и говорю : "Как сам? Приезжай, выпьем".
"Eu vou dar uma mija," Chego lá e ligo-te Lemmy : "anda beber um copo!"
И Лемми сел с нами. И я такой :
Então o Lemmy chega e digo :
В 90-е Лемми, по крайней мере для меня, синонимом с Rainbow. Потому что...
Nos anos 90, o Rainbow era sinonimo de Lemmy, pelo menos para mim.
"Пошли в Rainbow, пропустим по стаканчику, поздороваемся с Лемми".
"Vamos até ao Rainbow ; beber um copo e dizer olá ao Lemmy."
Говоришь, вроде, в шутку. А Лемми действительно там.
E lá estava ele.
К нам заходит много туристов, особенно летом, и все как один - "А Лемми здесь? Он здесь?"
Aparecem sempre montes de turistas a perguntar onde está o Lemmy.
Просто дайте Лемми этот автомат, Джек с Колой, сигарету, и он будет здесь вечно.
Deêm-lhe o jogo, um jack n coke e um cigarro e ele fica lá para sempre.
Когда поситители играют на этом автомате, в таблице рекордов они видят имя Лемми.
AS pessoas chegam cá e vão ao jogo Diz aqui "Lemmy?"
"Да, тот самый Лемми из Motorhead".
Yep, é o Lemmy dos Motorhead!
Они не верят. И тут раз, за барной стойкой сидит сам Лемми.
"Não é nada" e lá está ele sentado ao balcão.
Я слышал, что Лемми здесь учился. Думал, что это просто слухи.
Já tinha ouvido dizer que o Lemmy andou aqui na escola.
- Я слышала, что Лемми исключили из школы.
" Parece que o Lemmy foi expulso daqui.
Привет, Лемми!
Olá, Lemmy!
Что мне нравится в "мифологии" Лемми так это то, что он был роуди у Хендрикса.
O que eu gosto mesmo da "mitologia" do Lemmy - - É que ele era rodie do Jimi Hendrix. Para mim isso vale muitos pontos.
Я знаю, что Лемми - большой любитель военной истории.
O Lemmy é doido por história militar.
- Как тебе, Лемми?
- Que tal, Lemmy?
Дик Мик и Лемми всегда принимали много спида и были раздражительными.
O Dik Mik e o Lemmy andavam sempre em speed e aborrecidos.
Лемми сердился, хлопал дверями и все такое...
O Lemmy zangava-se e batia as portas...
С Лемми было трудно работать, потому что мы были в группе, где все принимали разные наркотики.
Era dificil trabalhar com o Lemmy porque eramos uma banda em que todos tomavam drogas diferenes.
Лемми, по-моему, принимал амфетамины.
O Lemmy preferia as anfetaminas.
! "Мы поднимались наверх, а он еще спал. Мы трясли его :" Бога ради, Лемми, вставай! "
! "Lá estava ele deitado a dormir," Acorda, Lemmy! "
"Где, блин, Лемми?"
"Onde caralho está o Lemmy?"