Летнюю женщину translate Portuguese
24 parallel translation
Ты встретишь Катрин, очаровательную 30-летнюю женщину, адвоката.
Vais conhecer a Catherine. Uma linda advogada de 30 anos. Com quem vais ter 3 lindas crianças.
Вы просите меня о том, чтобы я допустил к занятиям в выпускном классе 35-летнюю женщину? !
Está a pedir-me para aceitar a sua mulher de 35 no último ano?
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
Enquanto ainda vocês usavam t-shirts "O Frankie diz : RELAX", eu tratava uma idosa de 73 anos de idade que experimentou esta progressão de sintomas.
Мы собираемся изучить эффект влияния текилы на сногсшибательную 22-летнюю женщину.
Vamos explorar os efeitos dos shots de tequilla numa mulher linda de 22 anos.
Я только сказала, что было неожиданно застать 50-летнюю женщину в одном бюстгалтере, танцующую перед всеми у бассейна.
Eu... Vi que estavas ocupada a ver as mulheres de 50 anos com sutiãs pretos a mergulhar na piscina da tua mãe. Pois.
Полиция заявила, что еще не арестовала 28-летнюю женщину, устроившую стрельбу в пригороде. Стрелявшая скрылась на мотоцикле.
A Polícia informou que não apreenderam a mulher de 28 anos, que após o incidente na casa de campo em Strängnäs fugiu do local numa moto.
Надо винить 30-летнюю женщину которая села в пассажирское сиденье и сказала, "веди, мальчик. Я тебе доверяю."
Culpa a mulher de 30 anos, que sentou no banco ao lado, e disse : conduz criança, confio em ti.
Представьте 20-летнюю женщину без нее.
Imagine ser uma mulher de vinte anos sem uma.
Ник, как по-твоему, многие мужчины клюнут на 48-летнюю женщину, без денег, зато с ребенком и растяжками?
Nick, quantos homens estão interessados em uma mulher que tem 48 anos Tem criança, sem dinheiro e as estrias?
Просто позвоните, когда найдете 84-х летнюю женщину на мопеде.
Pode avisar-me se encontrar uma senhora de 84 anos numa mota?
Третий удар он нанес преступнику, который изнасиловал и убил 80-летнюю женщину во время ограбления. Видишь?
Um prisioneiro em perpétua que violou e matou uma mulher de 80 anos durante um assalto.
Ни одну 32-летнюю женщину не устраивает не торопить события.
Nenhuma mulher com 32 anos quer levar uma relação com calma.
Как первый специалист на месте преступления, я поехала в морг и смогла осмотреть вторую жертву. 21-летнюю женщину.
Como 1º Agente no activo, eu estava no canto do escritório e fui capaz de examinar a segunda vítima... de 21 anos de idade.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
Preciso de lavanda acabada de cortar, uma cópia dos sonetos de Shakespeare e bastante Nutella para cobrir uma mulher de 60 anos.
Вы собираетесь заводить детей? Или может захотите удочерить 40-летнюю женщину?
Então, vocês vão ter filhos ou gostariam de adoptar uma mulher com 40 anos, de Boyle Heights?
А когда вернулся, выглядел потрясенным, что имеет смысл, потому что ты только что убил 90-летнюю женщину.
E, quando voltaste, parecias abalado, o que faz sentido, pois tinhas acabado de matar uma senhora de 90 anos.
Мы только что внутривенно ввели "Экстракт-44" в объект исследования 5-0-5, 72-летнюю женщину с сосудистой деменцией.
Acabámos de administrar Extracto 44 por via intravenosa no sujeito 505, uma mulher de 72 anos, com demência vascular.
А я видела 65-летнюю женщину, убившую за лотерейный билет в 2 $.
Vi uma mulher com 65 anos ser morta por 2 dólares numa raspadinha.
В субботу ночью, 28 мая 49-летнюю женщину оглушили и изнасиловали на территории Экземптон Хаус
Na noite de 28 de maio, uma mulher de 49 anos foi atacada e violada em Axehampton House.
44-летнюю чёрную женщину ловят с менее чем 50-ю граммами и говорят, что эта хрень "распространение".
Apanham uma preta de 44 anos com menos de dez gramas e acham que há " "intenção" ".
Сегодня, на 60-летнюю годовщину ее Фонда мы чествуем женщину, чья доброта коснулась многих.
Esta noite, no 60º aniversário da Fundação, celebramos uma mulher que tocou tantos com a sua bondade.
Вы врезались в Додж Караван на своем Мерседесе, убили женщину и ее 7-летнюю дочь.
Bateu com o seu Mercedes Coupé numa Dodge Caravan, e matou uma mulher e a filha de 7 anos.
Когда люди слышат слово "библиотекарь", они представляют 60-летнюю седовласую женщину с тростью.
Quando as pessoas ouvem "bibliotecário" pensam em velha de cabelos brancos e tornozelos inchados.