Люсинда translate Portuguese
91 parallel translation
- Это Кэрри и Люсинда.
Estas são a Carrie e a Lucinda.
- Доброе утро, Люсинда.
- Bom dia, Lucinda.
- Люсинда?
- Lucinda?
Люсинда?
Lucinda?
Слушай, Люсинда беспокоится о тебе.
A Lucinda está preocupada.
Люсинда!
Lucinda!
Люсинда?
Lucinda!
Ну, хватит, Люсинда!
Abre, Lucinda!
Люсинда, наверное, очень рада, что ты вернулся.
A Lucinda deve estar feliz por teres voltado.
Люсинда.
Lucinda!
Но Люсинда ждать не может.
A Lucinda diz que mal pode esperar.
- Люсинда! - Я звоню моему адвокату!
Lucinda!
Привет, Люсинда. Маэстро!
- Olá, Lucinda.
Прости, Люсинда.
Desculpa, Lucinda.
- Послушай, Люсинда. - Говори, Оззи.
Quero falar com a Lucinda.
Люсинда, вы можете дать нам минутку, пожалуйста?
Lucinda, pode dar-nos um minuto, por favor?
Люсинда, мы тебя ждем.
Lucinda, vamos para dentro.
Люсинда.
Lucinda?
Люсинда!
Lucinda, vamos para dentro.
Наш победитель... Люсинда Эмбри.
A vencedora é... a "nossa" Lucinda Embry.
- Спасибо миссис Тейлор. Люсинда, закругляйся.
Lucinda, tens que terminar.
Ох, Люсинда.
Lucinda...
Люсинда?
Lucinda! ?
Несколько лет назад Люсинда умерла.
A Lucinda morreu há a alguns anos.
Я думаю, что существуют такие люди, как ваша мать, Люсинда, которые могут предвидеть будущее.
Acho possível haver pessoas como a sua mãe, a Lucinda, que conseguem prever as coisas antes que elas aconteçam.
Люсинда тоже их слышала?
A Lucinda também conseguia?
О, Люсинда, милая! Добрый вечер.
Lucinda, minha querida, boa noite.
Джейкоб. Ты думаешь, Люсинда весит восемьсот фунтов?
Jacob, achas que a Lucinda, a Senhora Gorda pesa mesmo 400 quilos?
Люсинда, перезвоню тебе позже.
Lucinda, eu já te ligo.
Это была ваша тетя Люсинда.
Era a Tia Lucinda...
" И Люсинда вставила пятый осколок в витражное окошко, где теперь можно было прочесть :
" E então, a Lucinda colocou o quinto caco na janela manchada, onde agora claramente se lê, :
Её зовут Люсинда.
O nome dela é Lucinda.
Люсинда - красавица.
A Lucinda é bela.
Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером.
É uma coisa de raparigas, há ciúmes. E a Lucinda sempre foi a intrusa.
Люсинда была лишена своей доли после смерти своего отца.
Lucinda foi posta de fora do testamento quando o pai morreu.
Спасибо, что заехала, Люсинда.
Obrigado por teres passado por cá, Lucinda.
Люсинда, ты должна перестать защищать его.
Lucinda, precisas de parar de o proteger.
Люсинда, что ты наделала?
Lucinda, o que fizeste?
Так вы хотите сказать, что это сделала Люсинда.
Então estás a dizer-me que foi a Lucinda que fez isto.
Я хочу сказать, что Тэйлор недолго осталось жить. И как только она умрёт, Люсинда унаследует всё, и вам никогда не удастся доказать, что она имела к этому отношение.
Estou a dizer que a Taylor não tem muito tempo de vida, e assim que ela morrer a Lucinda irá herdar tudo, e nunca será capaz de provar que ela teve algo a ver com tudo isto.
Как только они умрут, Люсинда получает абсолютно всё, была она в завещании или нет.
Assim que elas morrerem a Lucinda irá herdar tudo.
Люсинда, стоять!
Lucinda, pára!
Он жил в соседней комнате в квартире, где была умерла Люсинда Кинг.
Vivia no mesmo apartamento onde Lucinda King foi assassinada.
Люсинда, ты должно быть, знакома с Викторией
Lucinda... conhece a Victoria.
Осмотрись вокруг, Люсинда
Dê uma vista de olhos, Lucinda.
Люсинда Уильяме, хотя она поет кантри.
A Lucinda Williams, embora cante country.
Люсинда была следующей.
Seguiu-se Lucinda.
Пятку спустя, Люсинда, держалась как могла, терпя боль.
Com menos um calcanhar, Lucinda deu o seu melhor para engolir a dor.
О, привет. Люсинда Туник.
Lucinda Tunick.
Люсинда? Давай вместе похлопаем.
Vamos lá, toda a gente.
Люсинда, спасибо!
Lucinda! A minha salvadora!