Лягушатник translate Portuguese
36 parallel translation
Я уверен, что этот и есть лягушатник.
Tenho certeza que é um francês. Ele me viu, também.
Второй парень тоже лягушатник.
O outro é francês. Registrou-se no Edison.
Лягушатник номер один в этой комнате.
Francês Um está na sala.
Последний побывавший у нас лягушатник тоже не мог оплатить счета.
O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida.
Лягушатник знает, что это сделала не она.
O "franciú" sabe que não foi ela.
Выглядит он как типичный "лягушатник", то есть, типичный француз.
Muito pouco, para dizer a verdade. E um "franciú" típ um francês típico.
Этот лягушатник попался.
Bom, o franciú deu à goela. Eu sabia.
Лягушатник делает покупки к рождеству.
O franciú andou a fazer as compras de Natal.
Эй, Джерри, помнишь "Лягушатник"?
Jerry, lembras-te do Frogger?
Я покупаю "Лягушатник".
Vou comprar a máquina do Frogger.
Хочешь пойти в пиццерию Марио и помочь мне забрать "Лягушатник"?
Queres ir comigo até à Mario's ajudar-me a trazer a Frogger?
Нет, мне нужен человек, который может переделать "Лягушатник" так, чтобы он не отключался при перевозке.
Boa tarde. Preciso de alguém que saiba manipular uma Frogger, de forma a que eu possa transportá-la sem perder energia, porque eu marquei o recorde.
Ладно, вот "Лягушатник".
Bom, aqui está a Frogger.
Они поставили "Лягушатник" рядом с туалетом?
Puseram a Frogger na casa de banho?
"Лягушатник" здесь.
A Frogger está aqui.
Пит подключил "Лягушатник" к аккумулятору. Грузовик будет вон там. Крамер перекроет лентой зону погрузки.
O Pete Manhoso tem o Frogger ligado a uma bateria, a carrinha deve estar prestes a chegar e o Kramer isolou uma área.
"Это химиотерапия, мелкий лягушатник!"
Ok... tem só um testículo, é aerodinâmico!
Тогда ты - безмозглый лягушатник.
Isso faz de si um sapo francês.
Вот именно, лягушатник.
Já disse. Sapo.
- Что этот лягушатник несет?
- O que disse o franciú?
* Лягушатник *
Frogger
- Лягушатник паршивый.
- Bêbado francês...
Хочешь насилия, жалкий лягушатник? Хочешь насилия?
Queres violência, franciú fedorento?
Он - твой знакомый, вы вместе воевали? Кто - лягушатник?
- Ele era um camarada de guerra?
Маленький лягушатник совсем не такой умный, как ему кажется.
O belga não é tão esperto como pensa.
Во фразе : "В этом аэропорту на меня наехал самовлюблённый, ненавидящий американцев лягушатник, сосущий улиток поганый ублюдочный бюрократ".
"Quando aterrei neste aeroporto, " fui confrontado por um burocrata arrogante que não gosta de americanos, come pernas de sapo, chupa caracóis, gaitas e é um bocado para o cabrão. "
Грязный лягушатник!
Parvalhão de merda...
Но Матиас - не обычный лягушатник...
O Mathias não é um francês qualquer.
Чего это, лягушатник охренел тут парковаться?
O que faz o "camembert"? Não pode parar ali.
Меня не напугает какой-то лягушатник с игрушечной пушкой.
Não me vou deixar assustar por um idiota com uma pressão de ar.
Лягушатник.
O Sapo...
Лягушатник сошел со сцены. Нет.
O francês está fora do jogo.
Это лягушатник.
Este aqui é francês.
Лягушатник!
O Frogger!
Лягушатник думает, что это сделала не она.
- O "franciú" acha que não foi ela.
- Заткнись, лягушатник!
- Cala-te, "camembert"!