English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Макаронник

Макаронник translate Portuguese

29 parallel translation
- Рад познакомиться, уродливый макаронник.
Muito prazer, seu cabrão filho da puta.
¬ от и всЄ что тебе нужно, вороватый макаронник в команде!
Era o que faltava, um ladrão carcamano na equipe!
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. .. заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
Mafioso, porco, bafo de alho, comedor de pizza... espaguete torto, Vic Damone, Perry Como...
Мы в натуре закрываем тебя, ублюдский макаронник!
Fechamos de vez, de vez, italianada!
Давай же, чувак.. Ты ёбаный мусор-макаронник!
- Seu lixo nojento!
Это ты мне говоришь, макаронник ёбанный?
Estás a falar comigo, seu cabrão italiano?
Он макаронник.
O gajo é italiano.
Какие цветы тебе на похороны заказать, макаронник долбанный!
Quais são as flores que queres no teu funeral, idiota?
- Как поживаешь, макаронник?
- Como andam os esparguetes por aí?
И все равно это смех. На твоем месте, макаронник, я бы выбрал жизнь.
Certamente a amas como eu ao esparguete.
Что с тобой, безмозглый макаронник?
Estás a bater mal, seu otário estúpido?
Всё дело в амбициях, а не в морали, жадный сопливый макаронник.
Tem que ver com ambição, não ética, seu choramingas ganancioso.
И как же ты нам поможешь, макаронник?
Como nos vai ajudar, Pifaroni?
Мистер Камонетти, или как там тебя, макаронник паршивый... Это вонючий город Нью-Йорк замочил Джерри, ясно?
Sr. Camonetti, ou seja qual for o nome de Bola de Graxa que você tem... a cidade de Nova lorque matou o Sr. Jerry, certo?
Чёртов макаронник.
A porra do Bola de Graxa, meu.
Эй, макаронник, приём!
Ei, Bola de Graxa, fale!
А у нас где-то ещё один макаронник пасётся с собачьим говном на харе?
Há outro Dago por aí com merda de cão na cara?
Макаронник Дино.
Dino o dago.
Ты единственный макаронник, которого я могу переносить, Джонни. Ты ведь знаешь это?
És o único italiano que suporto, Johnny.
БергОни. Макаронник или итальяшка... разницы особой нет.
Italiano ou espanhol, não deve fazer grande diferença.
Тот парень из Детройта, хорошо одетый макаронник?
O gajo de Detroit, todo finório?
Зачем Гразетти ирландское кольцо? Он же макаронник.
Ele é italiano como um macarrão.
Скажи мне. Этот макаронник, с которым ты в связке, Петручелли... он много на себя берет.
O italiano que está contigo na cama, o Petrucelli, está a passar-te a perna.
Как это сделали ты и твой макаронник-партнер.
Como tu e o teu parceiro fizeram.
У меня стоит. Крутой макаронник, как говорит мой друг Жирдяй Джадсон.
És um teso de um imbecil italiano, como diz o meu amigo Fatso Judson.
Что ты тут делаешь, макаронник?
O que estás a fazer, palhaço?
Макаронник?
Aquele mafioso.
- Да, макаронник.
- Sim, o mafioso.
Спроси свою маму про это, макаронник.
- Próximo. Terá de perguntar à sua mãe, Greaseball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]