Мелок translate Portuguese
71 parallel translation
Но ты мелок, как и мой муж.
Mas você é tão insignificante quanto meu marido.
Потому что мой герой слишком мелок для фамилии.
A minha personagem não é bastante importante para ter um apelido.
Он слишком мелок.
É demasiado pequeno.
Мелок, говоришь?
Giz, que disse?
Тогда я раскрошу мелок и швырну ему в глаза.
Então esmago o giz e atiro-lhe o pó para os olhos.
Тут и мелок привязан.
Veja. E há um giz pendurado na corrente.
Берите мелок.
Ele vai responder por escrito.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
Todos os dias, se tivesse oportunidade. Usava todos os lápis da minha caixa.
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : ƒай девочке мелок и она нарисует тебе картинку о том как она убегает от ƒоджа.
Dêm a uma criança um lápis e ela desenhar-vos-á um desenho de como ela sairia do inferno onde se sente.
- Но нет! - Ах, так? И чем я мелок?
E o que queres dizer com isso?
Ну чё скажешь, Мелок?
"Boardwalk Empire"... O que achas, Chalky?
В этом году выборы, Мелок.
É ano de eleições, Chalky.
Вместо тебя заступает Мелок.
Chalky White está a assumir.
"Мелок, у меня неважнецкая новость", говорит он.
"Chalky", dizia ele, "Tenho más noticias."
Мелок, там еще четверо братьев плюс Лучиано. И как нам теперь к ним подобраться?
Há mais 4 irmãos, Chalky, mais o Luciano.
Мистер "Мелок"?
Sr. Chalky White? Alguém?
Мелок, хозяин заведения.
Chalky White, o proprietário.
И толковый бизнесмен Мелок повёлся.
E o Chalky White, homem de negócios entendido, acredita neles.
Толковый бизнесмен Мелок сделал вид, что повёлся, чтобы потом настричь с них бабла.
O Chalky White, homem de negócios entendido, disse-lhes que acreditava neles, e depois meteu o dinheiro deles no bolso.
Мелок вышел из игры. Это прекрасное начало.
O Chalky está arrumado, já é um bom começo.
Мелок, будь терпимее.
Chalky, sê paciente.
- Мелок Уайт обратно в деле. - Боже Милостивый.
- O Chalky White está de volta.
Моему юристу стоило немалых деньжат вытащить тебя из тюрьмы, Мелок.
Saiu caro ao meu advogado pôr-te cá fora, Chalky.
- Мелок.
- Chalky.
Все в твоих руках, Мелок.
Vais ultrapassar isso, Chalky.
Ты много умнее, Мелок.
És mais inteligente do que isso.
За тобой есть сила, Мелок..
Tens poder, Chalky.
Прошу простить, Мелок.
Com licença, Chalky.
Это была не моя идея, Мелок.
A ideia não foi minha, Chalky.
Этого не будет, Мелок.
Não vai ser possível, Chalky.
Альбертом Уайтом, известным как "Мелок" Все правильно.
- Albert White, conhecido por "Chalky"?
Мелок Уайт на проводе-с.
Está o Chalky White ao telefone.
- Оуэн? - Мелок.
Chalky.
Что тебе нужно, Мелок?
O que queres, Chalky?
Мелок, у меня голова забита кучей вещей сейчас.
Chalky, tenho outras coisas em mente agora.
Мелок, довольно
Chalky, basta.
Мелок : конечно, я хочу добраться до этого пистолета.
Claro que gosta mesmo de sacar a pistola.
- Мелок!
Chalky! Deixa-o ir.
Мелок Уайт!
Chalky White!
Мелок.
Chalky.
Я сломал мелок.
Parti o lápis.
Где он взял коричневый мелок! ?
Onde é que ele foi buscar o marcador castanho?
Мой друг, Мелок.
Chalky, velho amigo!
Мелок Уайт никогда не был мне другом.
Chalky White nunca foi meu amigo.
Мелок Уайт один из этих людей.
Chalky White é um desses homens.
Мелок...
Chalky...
Мелок Уайт?
Chalky White.
Я сказал, я не знаю, где Мелок.
Já disse, não sei onde o Chalky está.
Мелок Уайт передал сообщение.
Chalky White deixou uma mensagem.
- Но это был не Мелок.
- Mas não era o Chalky.
Последний пункт - перебор, Мелок.
Essa última parte é uma exigência absurda, Chalky.