English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мех

Мех translate Portuguese

176 parallel translation
Мужчину или одетое в мех животное?
O homem ou o animal peludo?
У меня достаточно денег, чтоб купить настоящий мех, серебряную лису, например.
Tenho dinheiro para comprar uma pele verdadeira... uma raposa prateada.
А это? Настоящий лисий мех в полмили длиной! Атвои меха.
Onde estão as tuas peles de raposa?
Да это дешёвенький мех.
São peles artificiais.
Не он ли подарил тебе тотлисий мех?
Aquele que lhe deu a pele de raposa?
А в оперу подкрасьте лисий мех,
" Se estola de pele usares quando à opera fores! ...
Мои волосы - как мех.
O meu cabelo é pele verdadeira.
ты трешься об мой мех, я - об твой.
Coças o meu pêlo, eu coço o teu.
Тонкие волосы, сэр. Пилот был одет в мех.
Cabelos finos, Sr. O piloto usava um casaco de peles.
Ты видела, какой мех?
Viste que lindas peles?
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Não seja demasiado cru, mas mostre alguns pintelhos e umas gotas de suor.
Какой красивый мех, Арчи.
Bonita carpete, Archie.
- Что за мех?
- Que tipo de pêlo?
Мех Выдры ушиб руку.
O Castor magoou-se.
Прости, Чита, надеюсь не спалил твой мех.
Desculpa, Chita, espero não te ter queimado.
Около года назад у него изменился голос и появились прыщи и вырос мех там, где не было.
Há cerca de um ano atrás... ele notou que a sua voz estava a mudar... Tinha um acne terrível... e tinha pêlos onde não havia antes.
Пощупайте мех.
Faça-me festinhas.
Бойкотируйте мех
- AS PELES SÃO ASSASSÍNIO - NÃO USEM PELES
Видели хоть раз этих охотников из племени, носящих мех и с головой животного сверху, понимаете, о чем я?
Nunca viram aqueles caçadores tribais, com peles, e que ainda têm a cabeça do outro animal sobre a cabeça deles?
Нечего мех носить.
Não devia usar pele.
А это покрывало, Ну чисто мех и шёлк,
Touxe isto do palácio, é lindo - todo em pele
Моя мать была 15-летней проституткой по имени Хлое... и у неё между пальцами ног рос мех.
A minha mãe foi uma prostituta francesa de 15 anos chamada Chloe... tinha os pés chatos.
Ќу € вижу там мех белый.
Uma coisa esbranquiçada, outra rosa.
А ночью, выпивка, шлюхи и летающий мех.
Mas à noite, embebedava-se, drogava-se e visitava prostitutas.
Почему мама прислала мне мех?
Por que me mandou a minha mãe peles?
Ты носишь мех?
Estás a usar peles?
Падди носит мех?
O Puddy usa um casaco de peles de homem?
И, разумеется, ты считаешь мех достойным морального порицания?
E claro que tu achas as peles moralmente reprováveis?
Какой мужчина будет носить мех?
E que raio de homem andaria de casaco de peles?
Я не ношу мех.
Não vou usar um casaco de peles.
Носить мех - преступление.
É um crime usar pele!
Какой чудесный мех.
Uau... este pêlo é fantástico.
Голиаф... ты был хорошим псом, и... у тебя был хороший мех... и... на небесах нет поводков...
Goliath... Eras um cão muito querido e tinhas um pelo mesmo muito bonito... E não há trelas no céu...
Дамы и господа, вы любите мех?
Senhoras e senhores, gostam de peles? Sejam sinceros.
Быть молодым американцем, укутанным в мех, мягкий, как мягкое кресло, а у меня и кресла-то нет.
"Ser um jovem americano amando como um rato almiscarado..." "Brando como uma poltrona, nem tão-pouco uma poltrona..."
Значит, у меня мог быть бесплатный мех, а ты не говорил?
Podia ter tido peles de graça todo este tempo e nunca me disseste?
Мне женщины в Нью-Йорке говорили "Не носи мех!"
- Não uses peles! Politicamente correcto, tinta vermelha!
Одень меня как мех, папа. Одень меня как мех.
Põe-me à volta do teu pescoço, papá!
Я не могу есть телятину. Мне нельзя носить мех. Нельзя ходить на охоту.
Não posso comer vitela, não posso usar peles, não posso ir caçar.
Мне нравится ощущать мех в своих руках.
Gosto de sentir os casacos nos meus braços.
Гораздо крупнее. И более серый мех.
são maiores e com pêlo cinzento.
Линетт, вы забыли прикрепить мех енота к охотничьей шапочке.
Lynette. Esqueceu-se da pele de guaxinim no chapéu de guaxinim do caçador.
Мой мех в твоей машине.
O meu cabelo está na máquina.
У них мех не очень ценный.
A lebre, julgo que concordará, é um mamífero muito maior.
Парижский мех.
"Peles Parisienses".
Пальто, мех.
Dos casacos de pele? !
А, мех.
- Sim, dos casacos de pele. - Oh!
-... используйте мех, чтобы согреть мерзнущих...
As peles poderão aquecer centenas de pessoas.
- Мех?
- Um casaco de peles?
Понятно - у тя толстый мех.
Está bem... tens pêlo gordo...
Уходи! Медвежий Мех воспитал меня как своего сына, ты оскорбляешь его честь, оскорбляя меня.
Lança Quebrada... alguém me contou que estiveste com os homens em cima da parede do canyon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]