English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Микелетто

Микелетто translate Portuguese

36 parallel translation
Микелетто?
- O Micheletto?
И тебе нужен мой Микелетто.
E por isso precisais do meu Micheletto.
Есть другие, такие, как Микелетто, в Риме.
Há outros, da mesma laia do Micheletto, em Roma.
Посчитает ли Бог правым наше дело, Микелетто?
Verá o Bom Deus a justeza da nossa causa, Micheletto?
Они выглядят победителями, Микелетто?
- Parecem-vos vitoriosos, Micheletto?
Микелетто, как по твоему, мне идет такой эскорт?
micheleto, como voce acha que minha escolta vem a ser eu?
Это эскорт, достойный вашего положения, Ваше Преосвященство. А каково мое положение, Микелетто?
parece ser uma escolha digna de sua estatura, sua eminencia porque minha estatura, micheletto?
Микелетто. Выходит, что я в итоге и не легат. Тогда кто же Вы, Ваше Преосвященство?
- micheletto parece que eu não sou o papado legal depois de tudo então o que voce é, sua eminencia?
Выходит, что никто, Микелетто. Никто?
parece que eu não ninguem, micheletto ninguem?
Но как наиболее бесшумный, он предпочитает расскажи им, Микелетто.
mas para silencio absoluto, ele prefere,... diga a eles, micheletto
Убийство было бы проще, Ваше Преосвященство. Некоторые вещи не должны быть легкими, Микелетто.
matar iria ser mais facil, sua eminencia mas algumas coisas nao podem ser faceis, micheletto
- Микелетто!
- Micheletto! - Estou muito atrasado?
Микелетто.
Micheletto.
Оставь нас, Микелетто.
Deixe-nos, Micheletto.
Простит ли нам Бог, Микелетто?
Será que Deus nos perdoaria, Micheletto?
Был ли я в опасности, Микелетто?
- Coloquei-me em perigo, Micheletto?
Она избрала Бога, Микелетто. А Бог отплатил ей мученьями. Мне мало известно о Боге, Ваше Высокопреосвященство.
Ela escolheu Deus, Micheletto e Deus retribuiu com mutilação.
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто, без хозяина.
Foste outrora um cão vadio, Micheletto, sem senhor.
Мой друг, Микелетто сказал мне, что вы знаете друг друга достаточно хорошо, чтобы всласть ненавидеть друг друга.
O meu amigo Micheletto informou-me que vos conheceis o suficiente para vos odiardes alegremente.
Покажи нам, Микелетто.
Mostra-nos, Micheletto.
Не представляю тебя новорожденным, Микелетто.
Não te imagino a nascer, Micheletto.
Наш Микелетто вернулся
O nosso Micheletto está de volta.
Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто?
Ficaríamos mais seguros na humilde morada da tua mãe?
Итак, ты вернулся Микелетто. Чтобы преследовать меня.
Decidiste então voltar para me assombrar, Micheletto?
Я - колесный мастер, Микелетто.
Sou um carpinteiro de carros.
Микелетто!
- Micheletto!
Когда-то ты был бродячим псом, Микелетто. Отыщи с дюжину таких, которых мы сможем обучить искусству мщения.
"Reúne uma dúzia que possamos instruir na arte da vingança."
Микелетто позови ночную стражу. На улицах небезопасно.
Micheletto, chama os guardas, houve distúrbios nas ruas.
Ты мог услышать звук падающей заколки, Микелетто.
Podíamos ouvir um alfinete a cair, Micheletto.
- Микелетто не убегает.
Micheletto não fugiria.
Кто он, Микелетто?
O que é ele, Micheletto?
Да, Микелетто?
Não é assim?
- Микелетто.
- Micheletto.
Микелетто?
Micheletto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]