English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ М ] / Мильян

Мильян translate Portuguese

53 parallel translation
Меня зовут Мильян.
O meu nome é Miljan.
Заткнись, Мильян.
Cala-te, Miljan.
Мы идем искать ее - я и Сэм, Дэниел, Мильян.
Estávamos prestes a ir à procura dela... eu e o Sam, o Daniel, e o Miljan também.
Мильян!
- Miljan!
Кто "он", Мильян?
Quem, "Ele," Miljan?
- Мильян, давай!
- Miljan! Vamos!
- Мильян, давай внутрь!
- Miljan, entra!
- Беги, Мильян!
- Corre, Miljan!
Мильян, смотри из того окна.
Miljan, vigia aquela janela.
Мильян.
Miljan.
Что теперь, Мильян?
O que foi agora, Miljan?
- Мильян, где ты был?
- Miljan, onde estives-te?
- Ну что еще, Мильян?
- O que é? O que foi agora, Miljan?
Мильян, видишь что-нибудь?
Miljan, vês alguma coisa?
Я серьезно, Мильян.
Isto é sério, Miljan.
Это забавно, потому что Мильян сказал мне, никому не говорить, а теперь... получал удовольствие по полной,
É engraçado, porque o Miljan disse-me para não dizer a ninguém, e então... ele aproveitou e ficou com todo o crédito,
- Заткнись, Мильян.
- Cala a boca, Miljan.
В последнее время, Мильян, самый ленивый человек в лагере, это точно.
Ultimamente o Miljan é a pessoa mais preguisosa no acampamento, não faz nada.
Мильян?
Miljan?
Мильян
Miljan.
Мильян, я не думаю что это правильная тропа.
Miljan, eu não acho que este seja o caminho certo.
Мильян, ты куда?
Aonde é que vais, Miljan? !
Мильян.. ты слетел с катушек.
Miljan é... ele é completamente passado.
- ( Мильян ) Они забрали ее.
- Eles levaram-na.
- ( Мильян ) Ну что там?
- Nada?
( Мильян ) Где-то неподалеку должен быть дом.
Deve haver uma casa muito perto.
( Мильян ) Он должен быть рядом.
A não ser que seja alguma coisa fechada.
( Мильян ) Давайте пойдем дальше.
Vamos continuar a andar.
- ( Мильян ) Давай, Эстер, быстрее.
- Despacha-te, Esther.
( Мильян ) Нико!
Neeko!
( Мильян ) Я в тебе никогда не сомневался.
Eu sempre soube isso de ti este tempo todo.
- ( Мильян ) Ее тело. - ( Сэм ) Тело?
- O corpo dela.
( Мильян ) Грузовик!
Um camião!
( Мильян ) Эй, ребята!
Pessoal!
( Мильян ) Они же убьют ее!
Eles vão matá-la!
- ( Мильян ) Джойс все еще там.
- A Joyce continua lá fora!
- Мильян, пригнись!
- Miljan, mantém a cabeça baixa!
( Мильян ) Смотрите, там Джонни.
Pessoal, está ali o Johnny.
( Мильян ) Я видел его в углу.
Vejo-o na esquina.
( Мильян ) Почему он там сидит?
Porque é que está ali sentado?
( Мильян ) Он бежит.
Ele está a correr.
( Мильян ) Вы ребята понятия не имеете, что там снаружи.
Vocês não fazem ideia do que há lá fora.
- ( Мильян ) Сумки. сумки, сумки.
- Sacos. Sacos. - Pessoal, sejam rápidos.
- ( Мильян ) Энни!
- Annie!
( Мильян ) Что произошло?
O que aconteceu aqui?
( Мильян ) Джонни, она нас наебала.
Ela lixou-nos. Johnny.
( Мильян ) А деньги все время были при ней, в ее сумке.
Ela teve o dinheiro no saco dela o tempo todo.
- ( Мильян ) Пробуйте открыть.
- Tentem as portas.
( Мильян ) Вот это да!
É aquela coisa.
( Мильян ) Где?
Onde?
( Взрывы продолжаются ) ( Мильян ) Они бросают гранаты.
Eles estão a atirar granadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]