Миртл translate Portuguese
190 parallel translation
Миртл, как это прекрасно, когда родственники уходят до приезда гостей.
Graças a Deus que ele se foi embora!
Миртл, дай я сама разберусь.
- Sra Johnson... - Eu trato disto.
Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно.
Myrtle Mae Simmons, que vergonha!
Миртл Мэй, я напоминаю тебе... Не дядя Элвуд живет у нас, а мы живем у него.
- Tenho que estar sempre a lembrar-te que o tio Elwood não vive connosco, nós é que vivemos com ele?
- Миртл, не будь такой нравоучительной.
Não sejas intrometida!
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Tu és muito querida e tens muito para dar!
Миртл, возьми их вещи.
Myrtle, recebe os casacos delas.
А это моя дочь Миртл Мэй.
E esta é a minha filha, Myrtle Mae.
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин? Ты, Вита и Миртл Мэй.
Elwood, p'rá semana, quando podes ir com a Veta e Myrtle lá jantar a casa?
- Я Лев, а Миртл - Рак.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio.
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Доктор. Я вам сейчас скажу то, что никому никогда не говорила. Даже Миртл Мэй.
Doutor vou dizer-lhe uma coisa que nunca disse a ninguém antes, nem sequer à Myrtle Mae.
- Миртл Мэй, тебе следует выйти.
Myrtle Mae é melhor saíres.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Vocês não vão acreditar :
Я всегда говорила, что в таких случаях надо бороться. Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
- Sim, foi o que ela sempre me disse para fazer.
Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй?
Nunca vás lá, Myrtle Mae!
Тебе следует знать, Миртл Мэй. Не будь такой наивной.
Não sejas tão ingénua!
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
- Миртл Мэй. И я вас не боюсь.
Myrtle Mae e eu não tenho medo de si.
- Миртл Мэй?
- Myrtle Mae?
Это вы так думаете. Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
Вылезай, Миртл.
Veta, Myrtle! Vou já...
Тогда пускай Миртл тоже останется.
- A Myrtle Mae também deve ficar aqui!
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
Myrtle Mae, tens muito que aprender e espero que nunca o aprendas.
- Миртл Мэй, детка!
- Myrtle Mae, querida!
Миртл Мэй, иди сюда.
- Myrtle Mae, volta já!
Все хорошо. Ух, Вита и Миртл Мэй! Какой приятный сюрприз!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Principalmente, quando temos que continuar a viver com este coelho!
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Se quisermos viver todos com o Harvey, o que tem a ver com isso? Não precisa de vir.
Миртл Мэй и этот мужчина!
Myrtle Mae e aquele homem!
Миртл Мэй...
- Myrtle Mae...
Миртл Мэй!
Myrtle Mae!
Пойдем, Миртл Мэй. Забудь этого ужасного мистера Уилсона...
Vem, Myrtle Mae, tenta esquecer esse Sr. Wilson horroroso.
Миртл Вилсон, это - Ник Каррауэй.
Myrtle Wilson, Nick Carraway.
Миртл очень обидится, если ты не поднимешься в квартиру. Да, Миртл?
A Myrtle ficaria ofendida se não fosse ao apartamento.
Нет, правда, Миртл, что за платье! Просто прелесть! Это - старьё.
Myrtle, esse vestido é lindo!
Я - Кэтрин, сестра Миртл.
Sou Catherine, a irmã da Myrtle.
Простите меня, Миртл, не могли бы вы пойти туда?
Myrtle, pode vir aqui?
Миртл живёт над этим гаражом уже 11 лет. И до Тома у неё вообще никого не было.
Myrtle mora há 11 anos naquela garagem, e Tom é o primeiro amante que ela teve.
Миртл... Что ты ему сделал?
Myrtle...
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом!
Não feche a porta na minha cara!
Миртл?
Myrtle?
- Останешься тут, пока не уедем на Запад. - Ты этого всегда хотела, Миртл.
Fique aqui até partirmos, como você queria.
Ты совсем свихнулась на этой поездке, Миртл.
Estava louca para partir.
Но ты всё-таки вышла за меня, Миртл.
Mas casou comigo, Myrtle.
То, чего ты пытаешься добиться - это неправильно, Миртл.
O que você quer fazer não está certo, Myrtle.
Ты, наверное, считаешь, что можешь меня одурачить, Миртл.
Talvez você pense que me engana, Myrtle.
- Миртл!
- Myrtle!
- Вам нравится ваша работа? - Сейчас как никогда, Миртл!
Agora, gosto.