Мои штаны translate Portuguese
130 parallel translation
Мои штаны?
As minhas calças...
- Мои штаны пропали.
- As minhas calças desapareceram.
- А почему на тебе мои штаны?
Que fazem as minhas calças nas suas pernas?
Посмотри на мои штаны.
- Olha para as minhas calças!
- Ты забрала мои штаны.
Levaste as minhas calças!
- Где мои штаны?
- Onde estão as minhas cuecas?
Мои штаны, мои ботинки.
Minhas calças, meus sapatos.
Этот сукин сын украл мои штаны.
O sacana levou-me as calças.
Он ещё извиняется. Посмотри на мои штаны!
Quase sujo as calças.
Кажется, мои штаны остались на крыше.
Milhouse, acho que deixei as minhas calças no teu telhado.
Сделай мне одолжение. Найди мои штаны в ванной и принеси мне ключи.
Vai buscar as chaves que estão nas calças na casa de banho.
Это мой дом, мои штаны, мой день рождения.
A casa é minha, as calças são minhas, o aniversário é meu.
Мои штаны!
As minhas calças!
Под предлогом секса она стянула мои штаны на улице.
Fingindo um avanço sexual, ela puxou as minhas calças para baixo na rua.
А кто стянул мои штаны на улице и сделал "пингвина"? А? Кто это сделал?
Quem é que me puxou as calças para baixo na rua e me fez o "pinguim"?
Можешь отдать мои штаны?
- Walter? - Dão-me as minhas calças?
Блин, мои штаны блять воняют!
Porra, os meus peidos são fedorentos!
Ты намочила мои штаны!
Ei, tu molhaste-me as calças!
Посмотри на мои штаны и найди на них хоть одну складку! Ну хватит.
Vem cá ver estas calças, ajoelha-te e mostra-me uma ruga sequer.
- Это мои штаны для беременных.
- São as minhas calças de grávida!
- Нет, это мои штаны для дня Благодарения.
- Não, as calças de Acção de Graças!
- Это мои штаны!
- São minhas!
Где мои штаны?
Onde estão as minhas calças?
Сними мои штаны.
tira a minha calça.
- Снять мои штаны?
- Tirarem as minhas calças?
Мои штаны не так-то просто складывать.
As minhas calças não são nada fáceis de dobrar.
- Ну, тебе нравятся мои штаны, Стиффи?
- Gostas das minhas calças, Stiffy?
И я помню, как до того, как мы что-то для него сделали, до того как вообще закрыли дверь, он спросил - "Где мои штаны?"
E lembro-me, antes de lhe ter-mos feito alguma coisa, mesmo antes de fecharmos a porta, ele perguntou, "Onde estão as minhas calças?"
- Я просто не хочу, чтобы всякие детки своими липкими пальчиками трогали мои штаны за 2600 $.
- Está tudo bem? - Não quero os filhos dos outros... a enfiarem os dedos pegajosos nestas calças de $ 2.600 dólares.
Мои штаны говорят вам, что у меня диабет?
- Também lhe dizem que sou diabético? - Não.
Видите ли, мои штаны...
As minhas calças estão...
Сними мои штаны! Сними мои штаны!
Tira as minhas calças.
- Съешь мои штаны!
- Come os meus calções!
- "Где мои штаны?"
- "As minhas calças?"
Мои штаны, где мои штаны?
As minhas calças, onde estão as minhas calças?
ГДЕ МОИ ШТАНЫ?
Onde estão as minhas calças?
Мои штаны стали какие-то тесные.
As calças estão a ficar um bocadinho apertadas.
Все, что мне нужно - найти мои штаны.
Só preciso de encontrar as minhas calças.
Просто стараясь надеть мои штаны и достать немного воды.
Estou a vestir as calçar para ir buscar agua. Ai é?
Вообще это - примечательная история.. Моя мама выходила за Джефа, я должен был выносить кольца. и я естественно волновался и мои штаны стали мокрыми
É na verdade uma história muito gira, a minha mãe estava a casar-se com o Jeff, e eles pediram-me para levar as alianças, e eu estava compreensivelmente emocional, e de alguma maneira, as minhas calças ficaram molhadas.
Посмотри на мои штаны. - И что с ними?
- Olha para as minhas calças.
А это не мои штаны.
Estas calças não podem ser minhas.
Я собираюсь отдать ему мои штаны.
- Vou dar-lhe o fato.
Это мои старые рабочие штаны.
São as velhas calças de trabalho.
Где мои штаны?
" Meu, onde estão as minhas calças?
Вот, твои штаны стесняют мои яйца.
Toma. As tuas calças estão a atrasar-me os ovos.
Залезь в штаны и достань мои ножницы.
Alcance em minhas calças e pegue minhas tesouras.
- Мои любимые штаны...
Aquelas eram as minhas calças boas!
Мои штаны закрыты для взлёта и посадки.
Eu enfio umas meias nas calças.
Пошли, мне нужно двигаться... иначе эти штаны нарушат круг кровообращения и мои ноги отомрут.
Vamos, eu tenho de continuar a mexer-me ou estas calças vão cortar a minha circulação e as minhas pernas vão morrer.
- Я только что обоссал мои штаны. В прямом эфире, из нашей спутниковой студии в Колорадо.
Ao vivo, do nosso estúdio satélite no Colorado.