Мэйс translate Portuguese
635 parallel translation
Спускайся, Мэйс.
Desmonta, Mace.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Mace, este é o Pop Chaney.
Мэйс, если ты вдруг останешься наедине с Папашей и его сыночком, не поворачивайся к ним спиной.
Mace, se estiver sozinho com o Pop e o seu filho... nunca lhe vire as costas.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Mace, não te tinha dito, mas é muito bom te ver de novo.
Нет, Мэйс. Я скажу тебе правду.
Não, Mace, vou dizer-te a verdade.
Похоже на то, Мэйс.
É o que parece, Mace.
Мэйс, мы остановимся там в кантине.
Mace, vamos acampar na cantina.
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
Mace, acha que nos safávamos no Montana?
- Что еще, Мэйс?
- Que mais, Mace?
Я говорю, что там полно индейцев, Мэйс!
Quero dizer que há muitos índios no Montana, Mace.
Подожди. Присядь, Мэйс.
Sentas-te, Mace?
Я устал, Мэйс.
Estou cansado, Mace.
Мэйс, нам нужны деньги.
Mace, precisamos de dinheiro.
Это просто чувство, Мэйс.
É só um sentimento, Mace.
Мэйс, что она хотела этим сказать?
Mace, que queria ela dizer?
- Мэйс Бишоп.
- Mace Bishop. - Bishop.
Ты, Мэйс?
Tu, Mace?
Просто не знаю, что сказать, Мэйс.
Não sei o que te dizer.
Твоя доброта не спасет от тюрьмы, Мэйс.
Tu não sobreviverás muito tempo na prisão, Mace.
Ты слышишь это, Мэйс?
Ouviu, Mace?
Ты здесь, Мэйс?
Está aí, Mace?
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Aí, eu e a Myrtle Mae mudámo-nos para casa dele.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
E eu estou a tentar apresentar a Myrtle a um grupo jovens simpáticos...
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Principalmente, quando temos que continuar a viver com este coelho!
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Se quisermos viver todos com o Harvey, o que tem a ver com isso? Não precisa de vir.
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
Soldado Ferol, quando chegou a meio da terra de ninguém, - estava sozinho com o soldado Meyer?
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
E viu-se no meio da terra de ninguém, sozinho com o soldado Meyer? Sim, senhor.
Вдвоем с Мэйером?
Só eu e o Meyer?
Вместе с Мэйером.
Eu e o Meyer. Ambos.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Procure-me de novo quando tiver algo não tão estimulante. Como um carteiro mordido por um vira-latas.
Лула Мэй должна быть дома с мужем и детьми.
O lugar da Lula Mae é em casa com o marido, o irmão e as filhas.
Капитан, здесь с удобствами могло бы разместиться все население штата Мэйн.
Capitão, todo o estado do Maine se sentiria bem aqui.
- Я видел его с Мэйеллой.
- Já o vi com a Mayella.
Ну, тем вечером... я пришел из леса с вязанкой дров... и услышал, как Мэйелла кричит, как только я добрался до забора.
Naquela noite... vinha eu da mata com uma carga de lenha... e ouvi a Mayella a gritar quando ia a chegar à cerca.
Но когда я освободился, я побежал к окну, и я увидел его с моей Мэйеллой!
Quando me libertei, corri para a janela... e vi-o com a minha Mayella!
Вы согласны с его описанием повреждений Мэйеллы?
Concorda com a descrição dos ferimentos da Mayella?
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл? Да, сэр.
Conhecias Mayella Violet Ewell?
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
Todas as senhoras de Maycomb, incluindo a minha mulher, virão bater à porta... trazendo bolinhos.
Кто, Мэйс?
Quem, o Mace?
- Мэйс.
- Mace, e os índios?
Да, так вот, Хэннабл Хэмлин из Мэйна. Конечно, с чего бы вам о нем слышать? Он был вице-президентом во время войны.
Agora, voltando a Hamlin de Maine... não há motivo para que tenham ouvido falar dele... mas ele foi vice presidente do Lincoln durante a guerra... o partido trocou-o por Johnson em 1864, e sabem o que houve com ele?
" никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
" Só tem 12 anos e está desaparecida...
" никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
" Ninguém viu a filha de May Morrison desde o ano passado.
- Ты не захватишь с собой провизию Мэй?
- Näo vens comer connosco, May?
Поговори с Мэй.
Fala com a May.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
Parecia ser uma noite vulgar... quando Brad Majors e a sua noiva Janet Weiss, dois jovens normais e saudáveis, deixaram Denton naquela noite de Novembro, para visitar o Dr. Everett Scott, ex-professor e amigo de ambos.
Меня зовут Брэд Мэйджорс. Это моя невеста, Джанет Вайс.
O meu nome é Brad Majors, e esta é a minha noiva, Janet Weiss.
- С Виктором Мэйтландом, вы уверены? - Да.
Victor Maitland... tem a certeza?
Что с тобой, Мэй?
Que se passa, Mae?
Так! С Мэйтлэндами разобрались!
O assunto dos Maitlands está arrumado.