Натаниэль translate Portuguese
146 parallel translation
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
Натаниэль Мессинджер.
Nathaniel Messinger.
Натаниэль и Изабель не настоящие!
O Nathaniel e a Isabel não existem.
Имя Натаниэль вам о чем-нибудь говорит?
O nome Nathaniel diz-vos alguma coisa?
Конечно, Натаниэль и Элизабет.
Claro, Nathaniel e Isabel.
Теперь я знаю кто такой Натаниэль, что у тебя IQ 185 баллов и о тебе написали книгу.
Já sei quem é o Nathaniel, que tens um Ql de 185 e que escreveram um livro a teu respeito.
Что с нами стало, Натаниэль?
Nathaniel, o que é que nos aconteceu?
- Натаниэль Фишер.
- Nathaniel Fisher... - Nathaniel?
Натаниэль!
- Nathaniel, estás a fumar?
Натаниэль, люди хотят чтобы похороны были достойными.
As pessoas gostam das coisas bonitas num funeral.
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
O meu irmão e sócio Nathaniel Jr. e a... - Jasmine.
Я, Натаниэль Сэмюэль Фишер, житель Лос-Анджелеса, Калифорния " заявляю : это мое последнее завещание, отменяющее предыдущие.
"Eu, Nathaniel Samuel Fisher, residente em L.A., na Califórnia, declaro ser esta a minha última vontade, anulando os anteriores testamentos e codicilos."
Натаниэль Сэмюэль Фишер. Отец, муж, работал на благо общины.
"Pai, Marido, Homem Caridoso"
- И Натаниэль?
- E o Nathaniel?
Мне очень жаль, что Натаниэль умер.
Tenho muita pena do Nathaniel.
"Натаниэль и Изабель в космосе"
Nathaniel e Isabel No Espaço
"Натаниэль Сэмюэль Фишер".
"Nathaniel Samuel Fisher, Jr."
- Вы Натаниэль Фишер?
- Nathaniel Fisher?
Постойте, я Натаниэль Фишер-младший.
Espere, sou eu. Sou o Nathaniel Fisher Júnior.
- Натаниэль, я так старалась сделать красивый водоворот.
- Nathaniel, isso estava tão bonito...
Натаниэль Фаэнс.
Nathaniel Fiennes.
Ледокол "Натаниэль Палмер" наткнулся на эти метеориты где-то в данном районе.
O quebra gelo, Nathaniel Palmer, entrou em contacto com os meteoritos algures nesta zona.
Ледокол "Натаниэль Палмер", наши дни.
Nathaniel Palmer - Actualidade
Да и еще, сэр. Я, кажется, засекла "Натаниэль Палмер".
Acho que detectámos o Nathaniel Palmer.
"Натаниэль Палмер", ответьте.
Comunique, Nathaniel Palmer.
Вы на борту "Натаниэль Палмер".
Está a bordo do Nathaniel Palmer.
Ты с ледокола "Натаниэль Палмер", верно?
Vocês vêm do Nathaniel Palmer, não é?
"Натаниэль Палмер". Он где-то там.
O Nathaniel Palmer, está algures lá fora.
Марта, это тот самый "Натаниэль Палмер".
Martha, aquele é o Nathaniel Palmer.
Натаниэль, у тебя, наконец-то, будет секс с твоей девушкой.
Nathaniel, estás, finalmente, prestes a ter sexo com a tua namorada.
"Чи-Чи добралась до вкусненького", Натаниэль, я в шоке.
Já chegaste à cocaína? Nathaniel, estou chocado.
Натаниэль, мне не нужно, чтобы ты боролся в этой битве за меня.
- Nathaniel não preciso que lutes por mim.
Если ты не хочешь, чтобы Натаниэль узнал во всех подробностях, как ты потеряла девственность на заднем сидении моего лимузина, Продолжай сдерживать себя.
A menos que queiras que o Nathaniel saiba que perdeste a virgindade comigo no banco de trás de uma limusine em movimento, digo-te para teres calma e paciência.
Натаниэль, что случилось с тобой и Панки Брюстер? ( героиня одноименного сериала )
Nathaniel, o que te aconteceu a ti e à "Punky, A levada da breca"?
Натаниэль заполнил твою голову... всеми этими теориями заговоров, в то время, как ей следовало бы сосредоточиться на мне.
Nathaniel encheu-te a cabeça... com essas teorias da conspiração, quando devias pensar em... mim.
После всего, если Натаниэль прав, у нас есть много тунца и воды в бутылках, чтобы запастись.
Afinal de contas, se Nathaniel estiver certo, temos bastante Atum e água engarrafada com que contar.
Натаниэль, передай папе.
Nathaniel, passa ao Papá.
Ты - часть нашей семьи, Натаниэль.
Tu também fazes parte deste legado, Nathaniel.
Очень важно, чтобы тебя приняли таким, какой ты есть, Натаниэль.
Seres aceite pelo que és é crucial, Nathaniel.
Сколько раз я должен тебе говорить, Натаниэль?
Quantas vezes tenho que te dizer, Nathaniel?
Так в большинстве пентхаусов, Натаниэль.
Como para todas as coberturas, Nathaniel.
- Он прав, Натаниэль.
- Ele tem razão, Nathaniel.
Так что, Натаниэль, поможет только чудо.
A esta altura, Nathaniel, seria preciso um milagre.
Думаю, Натаниэль был великолепен сегодня, не так ли?
Acho que o Nathaniel foi brilhante esta noite, não acha?
- Привет, Натаниэль.
Olá, Nathaniel.
- Натаниэль спас Изабель на лодке- -
Isso é um livro, é ficção.
Натаниэль и Элизабет. - Бренда очень любила эти книги.
A Brenda adorava estes livros quando era pequena.
- Нет, Натаниэль.
- Credo, não, Nathaniel.
Натаниэль.
Nathaniel.
Натаниэль Натмег, местный бармен и брат Нелли. Майкл, мне не нравится игра. Она страшная.
Buuuuuuuuu!
Разумеется, Натаниэль.
Eu acho que andas distraído. Sim, esse é o problema.