English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Наход

Наход translate Portuguese

27 parallel translation
ќни сами мен € наход € т.
Ela vem ter comigo.
ћэр'арелли, наход € сь на бейсбольном матче команды... анки,... прокомментировал сообщени € о попытке подлога улик полицейскими.
No jogo dos Yankee, o'Mayor'Farelli reagiu a notícias de polícias tentando forjar provas na ponte.
ѕочему же она не может обезвредить вирус наход € щейс € в ней самой?
Porque nao o faz a si própria?
" ранслировать нашу позицию более 300 нигерийским солдатам которьIе всю ночь бежали и теперь наход € тс € всего в полутора часах от нас?
Transmitir a nossa posição a mais de 300 soldados Nigerianos que correram a noite toda... para chegar dentro de uma hora e meia ao sítio onde estamos agora?
ѕо его мнению в здании наход € тс € люди.
Acha que há gente no edifício.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
Já que o Hospital Mercy Falls, ironicamente perto do acidente... está a ponto de fechar... Todos os feridos deverão ser acomodados no Hospital St. James, no centro da ilha.
ќставшиес € дети наход € тс € наверху. Ётот этаж практически демонтирован, осталось лишь самое необходимое.
As crianças que sobraram estão lá em cima, todos os andares foram praticamente desmontados.
¬ здании все еще наход € тс € люди.
Ele ainda está vivo.
Ќа лицах людей читалось счастье и радость от того, что они наход € тс € здесь и сейчас.
Todos pareciam felizes e contentes por nos virem ver.
" ак странно, что наход € тс € люди, которые вид € т в ней место, на котором можно сделать деньги.
É tão estranho que as pessoas pensem nela como uma forma de fazer dinheiro.
Ќабивают очки, выигрывают премии, и наход € т пруд попросторнее.
Ganha experiência, ganha um prémio, talvez encontres um lago maior do que este.
Ќаши семьи наход € тс € в безопасности.
As nossas famílias estão seguras. Nós hibernamos até lá.
ќднако, все кости наход € тс € в беспор € дке, ведь солдаты открывали крышки и разбрасывали останки, выража € презрение к корол € м.
Mas todos os ossos estão no lugar errado, pois os soldados exumaram os caixões espalhando os ossos para expressar desprezo para com os reis.
" ам католики проигрывают протестантам, а здесь они наход € т тыс € чи... новых душ.
O Catolicismo está perdendo almas para os Protestantes, e eles estão ganhando milhares aqui... Ah, eu gosto disso...
- Ёто не € организовываю. ќни сами наход € т мен € - " ди.
Não sou eu que faço as chamadas, elas é que vêm até mim.
ћы не можем обсуждать дела, которые наход € тс € в рассмотрении.
Não é a nossa política discutir casos que estão sob revisão.
∆ енщины наход € т мен € чрезвычайно привлекательным.
Sabe, as mulheres acham-me incomodamente lindo.
Ёто называетс € тельца Ћеви... ненормальные белковые образовани €, которые наход € тс € внутри нейронов коры головного мозга и черного вещества здесь и здесь, и со временем разрушают их, что приводит к дегенерации лобной и височной долей.
Chamam-se "corpos de Lewy". uma quantidade anormal de proteínas, que se deposita no córtex cerebral, e acumulam-se aqui... e aqui. E com o tempo destroem e atrofiam os lobos frontal e temporal.
ѕросто € смотрел сериал Ђѕрослушкаї, там всегда наход € т их.
É porque eu vejo a série "A Escuta", e eles costumam encontrar a escuta.
ѕослушай! " кого сейчас наход € тс € эти Єбаные деньги?
Ouve! Quem ficou com o dinheiro?
Мы наход...
Estamos...
" Ќил, если она нужна тебе... люч, наход € щийс € внутри этого медальона, приведЄт теб € к ней.
E, Neal, se precisares dela... A chave no interior deste medalhão leva-te até ela.
" ут наход € тс € сейфы.
Aqui é onde ficam os cofres.
Ёто это грызуны, которые наход € т пару на всю жизнь, ћорти.
Este é o químico que circula pelo cérebro e faz o mamífero apaixonar-se.
Ћюди без таланта наход € т это угрожающим.
Grande parte disso não pode ser controlado pela Apple.
я не уверена, что буду чувствовать себ € комфортно, наход € сь в центре внимани € прессы.
Não me sinto bem com os holofotes em cima de mim, a fazer a divulgação.
вот и все готово мы с тобой каждый день видим таких пациентов наход € т что-то подозрительное и решают, что больны но как врачи мы с тобой знаем, что не надо волноватьс € пока у нас не будет медицинских подтверждений
Pronto. Já está. Ambas vemos pacientes fazerem isto todos os dias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]