Не дурачься translate Portuguese
10 parallel translation
Давай, вставай. Не дурачься.
Vá lá, levanta-te.
Перестань, Тони. Не дурачься.
Vamos lá Tony, não sejas tonto.
Не дурачься, Джон.
Não sejas tolo, John.
- Моя рука застряла. - Так, не дурачься.
- Deixa-te de brincadeiras.
О, Давид, не дурачься.
Não sejas tonto, David.
Не своди меня с ума и не дурачься.
Para de te fazer de tonto.
Не дурачься! Ладно? !
- Certo, eu entendi.
- Не дурачься.
- Não sejas infantil.
Не дурачься.
Não caçoe de mim.
Не дурачься. Просто вытяни голову и держи до самого конца. Вот так.
assim.
не думаю 13633
не думай так 39
не дуйся 61
не думай 792
не думаешь 663
не дурак 31
не думала 710
не думай обо мне 20
не думали 33
не думал 1277
не думай так 39
не дуйся 61
не думай 792
не думаешь 663
не дурак 31
не думала 710
не думай обо мне 20
не думали 33
не думал 1277
не думая 50
не дури 156
не думайте 294
не думал я 30
не дурно 18
не думаете ли вы 47
не думай об этом 295
не думаешь ли ты 73
не думать 23
не думаете 182
не дури 156
не думайте 294
не думал я 30
не дурно 18
не думаете ли вы 47
не думай об этом 295
не думаешь ли ты 73
не думать 23
не думаете 182