English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не сдерживай себя

Не сдерживай себя translate Portuguese

20 parallel translation
И не сдерживай себя!
Não se contenha.
Не сдерживай себя, окей?
E não esperes por mim, ok?
Не сдерживай себя, живи.
Diverte-te, miúda.
Это ничего, просто не сдерживай себя, ладно?
Deita tudo cá para fora. Não faz mal.
Хорошо, не сдерживай себя.
Estás com medo.
Не сдерживай себя.
Controla-te.
Не сдерживай себя.
Não te contenhas.
Давай. Не сдерживай себя.
Deixa sair.
Не сдерживай себя, Нолан.
Não te retraias, Nolan.
Не сдерживай себя.
Não se retraia.
И Орус... не сдерживай себя.
E, Orus diverte-te.
Не сдерживай себя.
Não te prendas.
Тебе 17, сдерживай себя, пока не найдешь настоящую женщину.
Tem 17 e esperará até encontrar a indicada.
- Сдерживайте себя. - Вы не хотите больше детей?
Por este andar, quem sustenta estes sete filhos?
Сдерживай себя, но не звони ей сразу.
Você vai se distinguir não ligando.
Не сдерживай же себя. С чего ты взял, что я не начну с тебя?
O que te faz pensar que não começarei contigo?
И прошу, не сдерживайте себя.
Não tenham medo de se dedicarem a sério.
Т.С., Доктор Клэр, не сдерживайте себя.
T.S... Drª Clair, é o momento de se emocionar.
Не сдерживай себя!
Não resistas!
Давайте, не сдерживайте себя.
Vá. Pode dizê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]