Нет слов translate Portuguese
414 parallel translation
Я думаю, мне лучше... у меня нет слов, чтобы сказать, как я рада.
- Acho que é melhor. Foi... Não tenho palavras para dizer como foi.
У меня нет слов.
Não há nada que eu possa dizer.
Ќет, мсье, у мен € нет слов.
- Não, as palavras faltar-me-iam.
- У меня нет слов
Estou desconcertada.
Возможно, нет слов, чтобы передать ваши чувства.
Deve estar sem palavras de tao emocionada.
Ей-богу, нет слов, чтобь сказать, как я виноват.
Deus! Não tenho palavras para expressar Como eu sou culpado.
Признаю, у меня нет слов, чтобы описать, но приблизительно и не точно - это разрыв в нашей Вселенной.
- Afirmativo. Confesso que estou sem palavras. Pode ser descrito, embora de forma não precisa, como um rasgão no nosso universo.
Нет слов!
Puxa!
У меня просто нет слов.
Realmente não acredito.
У нее нет слов.
Tão feliz, que ficou sem palavras.
У меня нет слов.
Estou sem palavras.
У меня нет слов!
Estou sem palavras!
У меня нет слов, Крёстный.
Estou sem palavras, padrinho.
У меня нет слов!
Estás doido!
Нет слов....
Simplesmente näo...
Meлин, я бы сказала что-то умное, но нет слов.
Gostaria de ter algumas palavras sábias, mas não tenho.
Я так взволнована, у меня нет слов.
Que entusiasmo!
У меня нет слов?
Que posso dizer?
Гарри, у меня нет слов.
Harry, não sei o que dizer.
Гарри, для меня это такая честь, у меня просто нет слов!
Harry... estou honrado além da capacidade de me expressar.
У меня нет слов...
Não sei o que dizer...
Гастон, Я... у меня нет слов...
Gaston, estou sem palavras.
Пуаро! У меня нет слов.
Poirot, eu nem sei o que dizer.
"Вам идёт." Знаете, нет слов которые бы подошли...
É uma coisa que veio para ficar. Não há palavras que possam captar a ideia...
Нет слов, ты мой благодетель.
Claro. Tem sido incrível.
Нет слов, чтобы выразить, как я наслаждаюсь всем происходящим.
Palavras não conseguem exprimir o quanto estou a gostar disto.
У меня просто нет слов...
Não tenho palavras sequer para começar...
- Элейн, у меня нет слов...
- Elaine, que posso dizer mais?
Это если у тебя уже нет слов, а кто-то что-то сказал.
Significa que não têm deixa, mas outro acabou de dizê-la.
Нет слов!
Não há palavras!
Нет слов чтобы описать это!
Não há palavras para descrevê-lo!
Я бы встала, но у меня просто нет слов, Джорджия.
Levantaria, mas faltam-me as palavras
У меня нет слов.
Faltam-me as palavras... - Eu posso explicar...
Слов Нет у меня ; мой голос весь в мече.
Eu não tenho palavras, minha voz está na minha espada!
Нет, мне не хватает слов.
Não, não com tantas palavras.
Но у меня нет никаких слов, кроме тех, что произнесла ты : "Я твой друг".
Mas nenhuma palavra é mais importante : Quando você diz : "Eu sou seu amigo."
Ну, выражаясь деликатно... Просто нет деликатных слов.
Bem, para dizê-lo com delicadeza não, é impossivel chamá-lo de outro modo.
Три раза под влияньем вздорных слов - Вы оба, Капулетти... - Нет, не я.
Três rixas civis, nascidas por vossa palavra, velho Capuleto... e Montecchio, perturbaram por três vezes a paz das nossas ruas.
У меня нет слов.
Não acredito.
Мадам, слов нет, до чего вы изворотливы.
Madame, superas-te em falta de perspicácia.
У меня просто слов нет.
Vocês são simpáticos de mais.
Даже слов нет прощения просить.
Desculpa. Eu não posso pedir o teu perdão.
Итак, начнем со слов "Я верю в тебя, мой бог"... — Боннэ нет?
Vamos recomeçar em "Acredito no Senhor...". O Bonnet não está?
Какой аромат... слов нет.
Faltam-me as palavras.
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов.
Ed, não há truques secretos ou palavras mágicas.
Просто слов нет!
É mais que bizarro!
- Просто круто, у меня слов нет!
- Uma curtição!
У меня нет слов.
Não tenho palavras...
Росс, больше слов там нет, прости.
Ross, sao as únicas frases, desculpe.
У меня просто слов нет.
Aquele...
Нет слов.
Leia-os para mim.
словами не передать 20
словами не описать 18
слово из 16
слово 794
слова 556
слово чести 19
слово скаута 45
словами 45
словарь 26
словно 304
словами не описать 18
слово из 16
слово 794
слова 556
слово чести 19
слово скаута 45
словами 45
словарь 26
словно 304
слово тебе 16
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82
слово в слово 100
словом 195
слово за слово 42
слово на букву 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82