Одумайся translate Portuguese
21 parallel translation
Одумайся, не губи свою душу, дитя мое.
Pensa bem! Não mates a alma, minha filha.
Одумайся и женись на мне.
Recupera os sentidos e cása-te comigo.
- Баффи, одумайся.
- Buffy, pensa bem sobre isso.
Одумайся.
Arrepende-te!
Одумайся!
Pára com isso.
Одумайся.
Sê razoável!
Одумайся.
Não faças isto!
Умоляю, одумайся.
Por favor não faças isso.
Одумайся, Рахим.
- Se razoável, Rahim.
Дэймон, одумайся.
Damon, olha para cima. Apenas olha para cima.
Просто одумайся. Если все эти штучки оборотней - правда, Один укус и ты мертв.
Se essa coisa de lobisomem é verdade, uma mordida e morrerás.
Одумайся.
Não faças isto.
Реджина, одумайся.
Regina, pensa no que estás a fazer.
Одумайся.
Reconsidera.
Ригган, я тебя умоляю, одумайся.
Riggan, escuta-me. Por favor, por amor de Deus, escuta-me.
- Пожалуйста, дай мне спасти ее... - Нет, одумайся!
- Por favor, deixa-me salvá-la.
Гарольд, одумайся.
Eu decidi sair. Harold, não podes assinar o acordo.
Пожалуйста... одумайся, Луи.
Por favor, sê sensível, Luís.
Ты должна вернуться. Одумайся.
Tens de mudar de ideias.
Одумайся.
Pensa no que estás a fazer.
Одумайся, мэр.
Arrepende-te!