Оксикодон translate Portuguese
109 parallel translation
Поэтому я глатал оксикодон как наркоман, словно это леденцы.
Por isso tomava comprimidos como se fossem rebuçados.
Думаю, увеличим оксикодон.
Por exemplo, aumentar a oxicodona.
Украл оксикодон у мертвого человека.
Roubar oxicodona a um morto.
Похоже, что некий пациент Уилсона, Зебалуски, умудрился забрать выписанный ему оксикодон после своей смерти.
Parece que um doente do Wilson, chamado Zebalusky, conseguiu aviar a receita depois de morrer.
Думаешь, я поверю, что не ты подкинул оксикодон?
Espera que eu acredite que não pôs ali essa oxicodona?
Потом я нашёл пакетик оксикодона в тайнике за шкафом. Оксикодон.
E eu encontrei o saco de oxicodona no compartimento dentro do roupeiro.
Так, это был оксикодон, Ли?
- Igualmente.
И в тот раз вы выписали оксикодон?
- Foi quando receitou a oxicodona.
Здесь нет никакой связи... Он выписал оксикодон Бену Бауэрсу, и Бен Бауэрс умер от передозировки оксикодоном.
Receitou oxicodona para o Ben Bowers e o Ben morreu de uma overdose de oxicodona.
Парень из спортзала толкает оксикодон.
O tipo do ginásio quer vender-me oxicodona.
А оксикодон не дешев.
- A oxicodona não é barata.
Но дети берут таблетки аспирина, затирают маркировку, скругляют края, так они становятся похожими на оксикодон. Видите?
Mas os jovens pegam em aspirinas, raspam as marcas, arredondam as bordas para que pareçam oxicodona.
Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало. О Боже!
Depois, trocam a oxicodona verdadeira pela falsa, para que pareça que não faltam comprimidos.
Утром он попросил меня оксикодон, а теперь без вести пропал.
Esta manhã pediu-me oxicodona e agora está desaparecido.
Из-за того, что я попросил рецепт на оксикодон ты теперь думаешь, что я наркоман, который здесь вырубился?
Achas que por te ter pedido o favor de uma receita já sou um viciado que se apagou? Diz-me que não tomaste nada.
Наркотики - это всего лишь обычный оксикодон, когда у меня прихватывает спину.
As drogas é a oxicodona que tomo ocasionalmente para as dores de costas?
Ты сказала, что это был оксикодон, а на самом деле продала мне антибиотики!
Sua cabra. Disseste que estavas a vender oxicodona, mas os comprimidos eram antibióticos.
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки.
Aqui diz que ele falou com a Muriel para vender OxyContin para ele e para a namorada de 19 anos.
- Гидрокодон, оксикодон... - Понятия не имею, откуда они.
Hidrocodona, oxicodona.
Милая, у тебя в крови обнаружили оксикодон, кокаин и алкоголь.
Querida. Eu sei que tens oxycodone, cocaína e álcool no teu sistema.
Кзанакс и оксикодон.
- Xanax e oxycodone.
Оксикодон.
- Oxicodona.
Метамфетамин, оксикодон, спиртное.
Metanfetaminas, oxicodona, bebida.
Перкодан, оксикодон, может, немного ксанакса или небутала? Нет, обойдусь.
Percodan, oxycontin, talvez um pouco de Xanax ou Nebutal?
Это оксикодон. Производный от Локсина.
É oxicodona genérica, feita pela empresa Ioxyn.
Наверно, оксикодон или стимулянт.
Acho que é oxicodona ou estimulantes.
Ну, оксикодон.
Está bem, oxicodona.
Окси ( оксикодон ) или... Бенни ( жарг. )?
Oxy ou Anfetamina?
Видишь ли, долгие годы оксикодон в основном получали от нечистых на руку врачей во Флориде.
Durante anos, o centro do negócio da oxicodona tem sido as fábricas ilegais da Florida.
Они просто не отслеживали во Флориде потребляющих оксикодон, поэтому и было так легко получать таблетки.
Eles não conseguiam identificar os consumidores na Florida. Por isso é que era tão fácil conseguir os comprimidos.
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Venda a oxicodona e lhe dê o dinheiro?
Это оксикодон в действии.
Bem, é a Ocitocina em acção.
Оксикодон? Викодин?
Vicodin?
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
Eles oferecem proteção e oxicodona.
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Vender a oxicodona deles e dar-te o dinheiro?
Забирай оксикодон.
Traz a oxicodona.
Оплатишь его из тех денег, что заработал, продавая оксикодон из дома моей тетки?
- A próxima rodada é por minha conta. - Vais pagar isso com o dinheiro da venda de oxicodona em casa da minha tia?
Банальная экономика. Если кто-то снизит цену на оксикодон, то это ударит по диллерам, меньше денег у них — больше у людей.
Se alguém baixasse o preço da oxicodona, ia retirar dinheiro aos traficantes, que ficaria para o povo.
Нет, результаты токсикологической экспертизы выявили кетамин и оксикодон.
Não, mas o resultado toxicológico apontou para cetamina e oxicodona.
Кетамин и оксикодон?
- Ketamina e oxicodona?
Оксикодон.
Oxy.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
Acabei de mudar de Yonkers, que é 10 vezes mais difícil tirar do teu organismo do que a oxicodona.
Наш старый добрый знакомый - оксикодон.
Nosso velho amigo Oxy.
Оксикодон.
Oxycodone.
У меня какие-то следы - оксикодон мог быть в пределах досягаемости ребенка.
Achei alguns vestígios- - acho que é... oxycodone ao alcance de uma criança.
Мы нашли его оксикодон и его травку.
Nós encontramos o oxy e a maconha dele.
Это чистый аптекарский оксикодон.
Isso é Oxicodona farmacêutica
Оксикодон с медицинской.
Oxicodona, receitada.
Знаете, больницы больше беспокоятся за оксикодон и другие опиаты, которые продают на улицах.
Os hospitais preocupam-se mais com o oxy e outros opiáceos que possam ser vendidos nas ruas.
Оксикодон.
Oxicodona.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
Eles dão-me proteção e oxicodona.