English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ О ] / Октябрь

Октябрь translate Portuguese

136 parallel translation
Прошлый октябрь.
Apenas em Outubro passado,
Прошлый октябрь.
Em Outubro último.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Sim, estamos em 1952. Comecei em Outubro de 1915.
Октябрь, Сентябрь...
Outubro, Setembro...
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Aqui temos uma filmagem mais recente de Bluejay efectuada em Viena em Outubro passado.
Октябрь, знамена, звезды...
Outubro, a bandeira, as estrelas...
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.
- Não acorda-mos $ 400 ao mês? Exactamente ; Setembro, Outubro, Novembro e Dezembro contam a dobrar.
Октябрь 1967 года.
Espero que já tenhas notícias do Elwood... Outubro de 1967. Em missão especial,
ОКТЯБРЬ-ДЕКАБРЬ 1979 1O :
OUTUBRO - DEZEMBRO 1979 1O : OO - 21 :
Но на дворе только октябрь.
- Mas era Outubro...
Октябрь - время для инвентаризации.
Outubro é época de inventários.
Спутник засек "Красный октябрь" сегодня утром в Полярной бухте.
O satélite detectou o Outubro Vermelho... na Enseada de Polijarny hoje de manhã.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
O primeiro a zarpar foi o Outubro Vermelho, nome dado em comemoração á revolução de outubro de 191 7.
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.
Também é possível que este sistema de propulsão... possa tornar o Outubro Vermelho... invisível aos nossos radares no Atlântico.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.
Desconhecemos o conteúdo da carta, mas sabemos que ele pediu uma reunião... com o Primeiro-ministro Chenyenko. Em minutos, ordens foram dadas para encontrar... o Outubro Vermelho e afundá-lo.
Думаю, капитан Манкузо нашел "Красный октябрь".
Mancuso achou o Outubro Vermelho.
Лодка, которую мы ищем, называется "Красный октябрь". Ей командует капитан Рамиус.
O submarino se chama Outubro Vermelho... e está sob o comando de Marko Ramius.
"Красный октябрь", говорите? - Да. - Капитан Рамиус?
Então, o submarino é o Outubro Vermelho, e o capitão, Ramius...
"Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка" Красный октябрь "класса" Тайфун "
" Submarino Soviético Outubro Vermelho... sob o comando de Marko Ramius...
"Красный октябрь". "Красный октябрь!". Стойте на месте.
"Outubro Vermelho, pare e fique onde está."
Вы находитесь в ракетной подводной лодке "Красный октябрь".
Apresento-lhes o submarino balístico nuclear... Outubro Vermelho.
"Красный октябрь" повернул прямо на курс торпеды. Матерь божья.
- Está bem no caminho do torpedo.
"Красный октябрь" для этого создан. Когда все успокоится,
O Outubro Vermelho foi feito para isso.
Премьера "Большого босс", октябрь 1971 года.
ESTREIA DE "THE BIG BOSS" OUTUBRO DE 1971
- Сейчас октябрь, верно?
- Estamos em Outubro, não é?
Италия, октябрь 1944 года.
ITÁLIA - OUTUBRO DE 1944
Октябрь 1940 года
Outubro, 1940
Это был Октябрь, первый год.
Era Outubro, ano caloiro.
- Из-за мистера Октябрь
- Sr. Dutubro.
Видели девушку этого месяца? Мисс Октябрь?
- Viste a última Playmate?
Это лучше, чем Мисс Октябрь.
Isto é melhor que a "miss" Outubro!
Сейчас октябрь.
Estamos em Outubro.
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Junho - caranguejo, balança - outubro, capricórnio - dezembro.
Октябрь почти закончился.
O mês de Outubro está no fim.
Октябрь
Outubro
Круче, чем Октябрь А тот был совсем неплох.
É bem melhor do que o Outubro, que era um anormal.
КЕМБРИДЖ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС ОКТЯБРЬ, 1954
CAMBRIDGE, MA - OUTUBRO DE 1954
Принстонский университет - октябрь, 1978
Universidade Princeton - Outubro de 1978
Октябрь, 1978.
" Outubro de 1978.
Октябрь в том году был очень жарким.
Foi um mês muito quente ; no ano passado.
В первый день, когда я его надел был октябрь и ещё было достаточно тепло.
Enfim, no primeiro dia que o usei, em Outubro, ainda estava calor.
УДИВИТЕЛЬНЫЕ ДНИ перевод : Хаос ( skbor74 @ mail.ru ) Октябрь, 2003
Traduzido por :
Я сказал : " А ну вон из моего сна, мисс Октябрь.
Disse, " Sai do meu sonho, Miss Outubro.
Я знаю, что мы планировали свадьбу на октябрь, но мы с Пэм тут немного подумали, и решили, что мы хотим перенести ее на июнь.
Bem sei que tínhamos falado casar em Outubro, mas a Pam e eu temos vindo a debater várias opções e... estamos a pensar de facto em antecipá-lo para Junho.
Смотрите, октябрь!
Veja, Outubro!
Но, милый, сейчас только октябрь! - Ах! Но, милый, сейчас только октябрь!
Querido, ainda é Outubro.
Октябрь 1983
OUTUBRO DE 1983
У тебя за год почти 260 убийств, а ведь еще только октябрь.
Já têm 260 este ano, e ainda estamos no início de Outubro.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Já é Junho, Foi no início de Outubro,
Это "Красный октябрь", самая новая подводная лодка класса "Тайфун".
É um dos últimos modelos classe Tufão.
Сейчас октябрь!
Estamos em Outubro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]