Оливия translate Portuguese
2,322 parallel translation
Оливия! Возьми меня за руку.
Olivia, dá-me a mão.
Это Оливия Поуп, соедините с Губернатором Сварцом.
Olivia Pope para o Governador Suarez.
Да, это Оливия Поуп.
Sim, aquela Olivia Pope.
И то здание, из которого он выходил... Это здание где живет Оливия Поуп.
E o prédio de onde ele está a sair, é o prédio onde mora a Olivia Pope.
Так что у вас есть, люди... Первые реальные доказательства, что Оливия Поуп любовница президента.
Eis a primeira prova concreta que a Olivia Pope é a amante do Presidente.
Оливия Кэролин Поуп.
Olivia Carolyn Pope.
- Оливия...
- Olivia...
Сядь на этот самолет, Оливия.
Apanha o avião, Olivia.
Что когда в тебя стреляли, имя которое ты произнес было "Оливия", или о любых других вещах, которые разрушали наш брак,
que disseste'Olivia'quando foste atingido, ou as várias maneiras que destruiu o nosso casamento.
Оливия говорит что есть правильно.
- Olivia diz o que é certo.
Я докладываю тебе, вживую из Белого дома как можно скорее неправильные отчеты где находиться Оливия Поуп
Olivia Pope foi erroneamente acusada de ser...
Те же источники и та же опасность то что есть у Оливии Поуп в любом виде в неподходящих отношениях с президентом одно ясно Оливия Поуп должна извиниться
As fontes também negam que Olivia Pope teve um envolvimento inapropriado com o Presidente. Uma coisa é clara : Olivia Pope merece uma desculpa.
Ты должен выйти и сказать, что это была не Дженни а это была Оливия
Podes dizer que era a Olivia, não a Jeannine.
Поэтому я сделала утечку имени Лив. потому так долго как ты держал ее имя. в вашем арсенале оружия, Оливия была в вашей власти.
O motivo pelo qual divulguei o nome da Liv foi porque enquanto o seu nome fizesse parte do seu arsenal, a Olivia ia estar à tua mercê.
Оливия Поуп.
- Olivia Pope.
У Вас есть раненные, Оливия?
- Há alguém ferido, Olivia?
Чего хочет Мэри, Оливия?
O que quer a Mary, Olivia?
Это Оливия.
- Aqui é a Olivia.
Все будет хорошо. До свиданья, Оливия.
- Vai correr tudo bem.
- Оливия?
Olivia?
Оливия создает больше проблем, чем решает.
A Olivia cria mais problemas do que resolve.
Оливия, ты не можешь сказать ей правду.
Olivia, não podes contar a verdade.
Я должна идти. Оливия...
- Tenho de desligar agora.
Оливия Поуп, не вешай трубку.
- Olivia Pope, não desligue.
Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле.
Porque Olivia Pope ainda anda nesta Terra!
Оливия, он может навредить тебе.
Olivia, ele magoava-te.
Пока я веду Ваше дело, Оливия будет работать над вашим имиджем в зале суда и в СМИ.
Enquanto defendo o seu caso, a Olivia vai tratar da sua imagem no Tribunal e nos media.
Она ненавидит меня, Оливия.
Ela odeia-me, Olivia.
Она юрист, Оливия. Она верит в закон.
Ela é advogada, ela acredita na lei.
Прощай, Оливия.
Adeus, Olivia.
Оливия, большое спасибо, что пришла.
Olivia, muito obrigada por vires.
Ты нужна ему, Оливия.
- Ele precisa de ti, Olivia.
Да, Люк и Оливия Мэтисон.
- Sim, o Luke e a Olivia Matheson.
Оливия, я слышала о том, что случилось на параде.
Olivia, soube o que aconteceu no desfile.
Но, Оливия, мы любили друг друга.
Mas nós amávamo-nos, Olivia.
Это Люк и Оливия Мэтисон.
São o Luke e a Olivia Matheson.
Оливия, я не могу...
Olivia, eu não posso...
Меня зовут Оливия Мэтисон.
Chamo-me Olivia Matheson. O meu pai era o Charles.
Прости, я не могу сейчас говорить. Оливия должна поехать к доктору.
Desculpa, agora não tenho tempo, tenho de levar a Olivia ao médico.
О чем он говорит, Оливия?
Do que é que ele está a falar, Olivia?
Оливия : "Они не нашли орудие убийства".
Nunca encontraram a arma.
Оливия знает, что ты здесь?
A Olivia sabe que estás aqui?
Это Оливия Д'Аманкур.
É Olívia d'Amencourt.
Оливия...
Olivia.
♪ - Я люблю тебя, Оливия.
- Amo-te, Olivia.
Это Оливия Пооуп.
É a Olivia Pope.
- Оливия, ты...
- Liv, estás...
Оливия.
Olivia.
Оливия. Ты в порядке?
Olivia, estás bem?
Оливия Поуп.
Olivia Pope.
Похоже, Оливия уверенна в этом.
A Olivia parece ter a certeza disto.