Оливки translate Portuguese
108 parallel translation
Нет, ронять оливки.
Sentar-me no chapéu? - Deixar cair a azeitona.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Leva peixe salgado, azeitonas, especiarias e massa de cebola.
- А где оливки?
- Não usam azeitonas?
- Оливки?
- Azeitonas?
Оливки.
Aqui estão as azeitonas.
Я говорю, что он пересох! Я говорю, что оливки загнивают, а земля пересохла!
Digo que essas oliveiras estão perdidas... e que essa terra está apodrecida pela erva daninha.
Осталось оливки, печенье, паштет.
Que temos? Azeitonas, bolachas, paté... Que mais?
виноград, оливки, черная смородина.
Uvas, azeitonas,'blackcurrants'.
Я должен смириться со своим возрастом и выращивать себе оливки и помидоры.
Tenho de aceitar a minha idade e plantar azeitonas e tomates.
Не знаешь, где можно купить хорошие оливки?
Sabes onde posso comprar boas azeitonas?
Okей, он целует меня открытыми губами, я ему снюсь у нас планы на оливки, вот так.
Pronto, beija-me de lábios abertos, sonha comigo, temos um projecto de azeitonas...
- Она оливки любит?
- Ela gosta de azeitonas?
- Ем оливки.
- A comer azeitonas.
Положите на пиццу оливки.
Ponham azeitonas na pizza.
Вы забыли оливки.
Esqueceu-se da azeitona.
- Оливки с начинкой?
Azeitonas recheadas francesas?
Когда я была там, все, что я нашла в холодильнике это оливки.
Quando lá fui, a única coisa que estava no frigorífico - Azeitonas.
— Это оливки? — Спасибо.
- São azeitonas?
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Queria um martini Gray Goose, duas azeitonas. Obrigado.
Как оливки, например, или звуковое кино
Como as azeitonas, suponho, ou filmes.
Перестань, нельзя же есть одни оливки.
Vá lá, não podes comer só azeitonas.
- ћам - " эти оливки.
- Mãe... - E as azeitonas.
Я ненавижу оливки.
Eu detesto azeitonas.
Она ненавидит оливки!
Ela detesta azeitonas!
Он ненавидит оливки, она обожает их.
Ele detesta azeitonas, ela adora-as.
Я просто надеялся... получить те оливки... о которых ты говорила.
Eu esperava apenas que... me desses aquelas azeitonas... que tu disseste que eu podia levar.
Может, ты хочешь эти оливки с бокалом джина и вермута?
Gostarias das azeitonas com um pouco de Gin e vinho Vermouth?
Ты ненавидишь оливки.
Tu detestas azeitonas.
Да. Ненавижу оливки.
Sim, odeio-as.
Лили спросила, можно ли ей взять мои оливки.
A Lilly perguntou-me se podia comer as minhas azeitonas.
- Я сказал : "Конечно. Я ненавижу оливки".
- Eu disse, "Claro, odeio azeitonas."
- Но ты любишь оливки.
- Mas gostas de azeitonas.
Я всю свою жизнь ждал симпатичную девушку, которая захочет мои оливки.
Tinha esperado a vida inteira por uma rapariga bonita que quisesse as minhas azeitonas.
Лили, я люблю оливки.
Lilly, eu gosto de azeitonas.
Обещанные тебе оливки.
Prometi-te isto.
Оливки.
Azeitonas.
Мука, соль Здесь масло. Это лекарства. Оливки, окорок...
Farinha, sal, azeite, remédios, caldos de galinha, azeitonas, "bacon"...
единственная вещь, которую я точно о тебе знаю - ты не любишь оливки
É a única coisa verdadeira que sei sobre ti. Não gostas de azeitonas.
Я чувствую салями и черные оливки.
Cheira-me a salame. Pasta de azeitonas?
Вообще-то, это центростремительная сила, являющаяся обратной реакцией воздействия оливки на стакан.
- Na verdade, é força centrípeta, uma força dirigida para dentro, gerada pelo copo e que actua na azeitona. Com licença.
Прости. Если бы ты находилась на месте оливки, ты была бы в неинерциальной системе отсчета, и...
Se estivesses a morder a azeitona, serias um referencial acelerado e...
Индюшку, ветчину, хлеб с зерновыми и сыр, помидоры, салат, огурцы, оливки, горчицу, масло и виноград.
Peru e fiambre em pão torrado de queijo e ervas italianas, tomate, alface, pickle, azeitona, mostarda, azeite e vinagre...
Ледяной, сухой мартини, три оливки.
Martini gelado com três azeitonas.
Вы оба любите зеленый перец... и постойте... оливки в пицце.
Ambos gostam de pimenta verde e, que mais, azeitonas na pizza!
— осиски, грибы, оливки.
Salsicha, cogumelos, azeitonas light.
И, как говорят греки, по крайней мере мы знаем где находятся оливки.
Então, quando o tipo grego diz "Bem, ao menos sabemos para onde a Olive foi."
Фритты, и б сказал... оливки.
Fritos, e acho que também... azeitonas.
Оливки!
As azeitonas!
Он знает прекрасно, что я ненавижу колбасу и оливки.
Sabe que eu odeio salsichas e azeitonas...
Это "Оливки от Линдси", Джерри.
Básico?
- Перчик и оливки.
Pimenta e Azeitona.