Оливковое масло translate Portuguese
78 parallel translation
У тебя есть оливковое масло?
Tem azeite?
Оливковое масло?
Azeite?
Если я здесь как сардина, мне нужно оливковое масло.
Quero ser empacotado com azeite se ficar uma sardinha.
С 1942-го года до наших дней... Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко"?
Sr. Cicci, do ano de 1942 até á data presente, foi um empregado da Companhia de Azeite Genco?
Мы отправляем отсюда оливковое масло.
Mandamos-Ihe azeite daqui.
Они импортируют Оливковое масло, Дон Чичо.
Eles são importadores de azeite, Don Ciccio.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Mykonos, Lesbos, ouro, azeite. Querida, vamos para lá.
С розмарино, розмарино, оливковое масло, чеснок... и другие секреты Изолины.
Faz-se com... Rosmaninho, azeite, alho. E outros segredos da Isolina.
и оливковое масло, но вкусно, а?
Muito importante nem azeite, mas é bom, não?
- Оливковое масло?
Azeite?
Хотя воровать оливковое масло - это глупо.
Por outro lado, roubar azeite... é ridículo.
"Оливковое масло Дженко". Здесь наш дедушка начинал посыльным за 3 доллара в неделю.
Foi aí que o nosso avô começou, como moço de entregas.
"Клешни, фляжка, рыболовные крючки, оливковое масло, 100 марок".
"Fateixa, spray, cana de pesca de bolso, azeite, 100 selos."
Я согу достать оливковое масло.
Eu consigo arranjar azeite.
И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.
Em vez de vendermos bidões de azeite a $ 4 que não cabem na despensa, vendemos livros baratos.
Прежде всего, оливковое масло чеснок и тофу.
Primeiro, pôr azeite, alho e tofu.
Вся наша еда - пицца, кольцоне, бафало моццарелла оливковое масло.
Toda a nossa comida, pizza, calzone, buffalo mozzarella o azeite.
- Он зовет меня "Оливковое масло".
Chama-me Olívia Palito.
- Мне кажется, тут неправильное оливковое масло.
Acho que ele não usa o azeite certo.
- Оливковое масло?
- A... azeite. Azeite?
Оливковое масло внутрь и наружно.
Azeite por dentro e por fora.
Строительство, страхование от пожара, оливковое масло.
Construção, seguros, olivais...
Хожу тут, собираю шалфей, баклажаны, оливковое масло, чипсы
Um pouco de salva, beringelas, azeite, batatas fritas.
Если будешь втирать оливковое масло малыш родится очень сильный.
Se deres uma massagem no estômago o teu bebé nascerá forte.
Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.
Azeite, creme, mel, cuspo, manteiga, amaciador e vaselina podem ser todos utilizados como lubrificantes.
Оливковое масло было не на кухне. Оно было в аптечке.
O azeite não estava na cozinha, estava no armário dos medicamentos.
Для тунца подойдет оливковое масло
Também adoro azeite no atum.
- Сбросишь вдвое цену на оливковое масло?
- Azeite a metade do preço?
"Потом добавляем оливковое масло".
O azeite deve servir para alguma coisa.
"Я возьму оливковое масло, и мы просто..."
Eu pego no azeite e pomos...
потом вылейте на сковороду оливковое масло, жарить нужно именно на оливковом масле на слабом огне.
Adicione um pouco de azeite numa frigideira anti-aderente, e irá cozinhar em lume brando.
Ну, знаешь, как обычно : базилик, чеснок, оливковое масло, но сможешь угадать мой секретный ингредиент?
Já sabes, o costume. Manjericão, alho, azeite, Mas consegues adivinhar o meu ingrediente secreto?
Нет, ты искала оливковое масло
Bem, estavas à procura do azeite.
Где оливковое масло?
Está bem.
Агнесс готовит макароны с чем-то, а оливковое масло кончилось.
A Agness fez uma massa qualquer e ficou sem azeite.
Если вы используете припаркованную машину вам нужны дым и огонь но без риска взрыва оливковое масло начинает дымить при 190 градусах смешайте его с нужным количеством дешевого моторного масла с низкой температурой возгорания
Se usarmos um veículo estacionado, quer dizer que queremos fumo e fogo, sem o risco de uma explosão. O azeite começa a deitar fumo aos 190ºC.
По-моему, даже взяли моё оливковое масло.
Acho que até usaste o meu azeite.
Да, я могла бы просто полить оливковое масло на мотор.
Sim, Podia ter feito isso com um pouco de azeite no bloco do motor.
Но, Христа ради, может быть у вас есть хотя бы оливковое масло?
Mas por amor de Deus, será que alguém me pode encontrar algum azeite?
Маслины, оливковое масло.
Azeitonas e azeite.
- Я про оливковое масло, Фил.
- Azeite, Phil.
Они используют оливковое масло, а не сливочное.
Amigo, mas eles usam azeite, e não manteiga.
ОЛИВКОВОЕ МАСЛО
AZEITE
Оливковое масло крайне огнеопасно. И он лишился всего.
O azeite extra-virgem é extra inflamável e ele perdeu tudo.
Точно, Де Карло, как оливковое масло.
- Sim, DeCarlo. Como o azeite.
У нас было оливковое масло, а не это, как его... "3-в-1".
Tinhamos azeite, não... como é que disse... 3-em-Um.
- Масло оливковое.
A... azeite.
И масло оливковое...
Azeite...
Оливковое масло.
É azeite.
Какое дело? - Масло оливковое.
- Que tipo de negócios?
Оливковое масло?
Olive oil? ( azeite )