Он крепкий орешек translate Portuguese
19 parallel translation
Он крепкий орешек, этот Спокойной - Ночи Андерсон, так будь внимателен.
É um sacana, este Boa Noite Anderson, logo, tens de estar atento.
Он крепкий орешек?
Ele é um caso difícil?
О, не волнуйся, Тамми, он крепкий орешек.
Não me parece nada bem... Está forte e robusto, Tammy.
Не сдавайся, понимаешь? Продолжай попытки Он крепкий орешек
Não desistas, continua a tentar.
Он крепкий орешек.
Ele é duro de roer.
Слушай, я только что пыталась разговорить Макалистера, но он крепкий орешек.
Ouve, acabei de tentar conseguir a ajuda do McAllister e ele está resistente.
Если ты про свою бабушку, то ты зря так, он крепкий орешек.
- Estás a falar da avó? É do caraças, disse que não te via há semanas.
И он крепкий орешек, ясно?
Ele é maluco, está certo?
Он крепкий орешек.
Ele é mais forte do que isso.
- Да, он крепкий орешек.
- Pode ser um osso duro de roer.
Он крепкий орешек, ваше преосвященство.
Vai ser difícil de o roer, Vossa Eminência.
Крепкий орешек. Думаешь, он не сдюжит?
Achas que ele fica bem?
Может, он тебе - сводный брат? А ты - крепкий орешек.
- És uma chavala dura.
Для руководства он всегда - крепкий орешек.
Está sempre a incomodar os executivos.
Мне плевать, даже если он - Мухаммед "Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять.
Até podia ser o Muhammad "Sou Duro" Bruce Lee. Não se pode trocar pugilistas.
Он очень крепкий орешек.
Talvez muito tempo.
Получается, он не такой крепкий орешек, как мы думали.
Então ele não é assim tão difícil como aquilo que pensamos.
Крепкий орешек? Он испуган.
Ele está assustado.
Итак, неожиданно, расследование Каллена превратилось в "Крепкий орешек", и человек, на которого он охотился, стал первым убитым заложником?
Então, do nada, a investigação do Callen tornou-se "Duro de Matar" e o alvo dele foi o primeiro refém assassinado?
он крепкий 37
крепкий орешек 165
орешек 36
он красивый 145
он красавчик 57
он кричит 41
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он красив 58
крепкий орешек 165
орешек 36
он красивый 145
он красавчик 57
он кричит 41
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он красив 58