Они не могут так поступить translate Portuguese
18 parallel translation
— Они не могут так поступить!
- Não podem fazer isso!
Но они не могут так поступить со мной.
Eles não me podem fazer isto. A sério.
Они не могут так поступить со мной!
Eles não podem fazer isto comigo!
Они не могут так поступить.
Não podem fazer isso.
"Уведомление об отчуждении заложенной недвижимости" - Нет-нет, они не могут так поступить..
"EXECUÇÃO DE HIPOTECA" Não, não, eles não podem...
Они не могут так поступить!
Eles não podem fazer isso.
Они не могут так поступить.
- Eles não podem fazer isso.
Они не могут так поступить с вами, Хейден.
Eles não podem fazer-lhe isto, Hayden.
Они не могут так поступить со мной.
Não me podem fazer isto.
Это бред. Они не могут так поступить.
Eles não podem fazer isso.
Они не могут так поступить.
Eles não podem fazer isso.
Они не могут так с ними поступить! Не дайте им умереть!
Eu venho e eles não!
Они же не могут так с нами поступить?
- Eles não nos podem fazer isto, pois não?
Они не могут так с нами поступить.
Eles não nos podem fazer isto. Temos que retaliar!
Они не могут так поступить.
Eles disseram-me. - Não podem fazê-lo.
Они так не могут поступить.
Eles não podem fazer isso.
Нет, нет, нет, нет. Они не могут опять так с нами поступить.
Não, não podem fazer isso outra vez.
Они не могут так поступить.
- Mas estão a fazê-lo.