Пирсон хардман translate Portuguese
66 parallel translation
Добро пожаловать в Пирсон Хардман.
Bem-vindo à Pearson Hardman.
Дай угадаю. Пирсон Хардман?
Deixe-me adivinhar.
Хардман как в "Пирсон Хардман"?
Alicia Hardman morreu ontem à noite. Hardman como em Pearson Hardman?
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке? Это было средство, а не цель.
Preciso lembrar-te que a única razão de termos nos livrado da outra metade de Pearson Hardman foi por ameaçarmos contar a ela sobre o caso dele?
Когда я управлял компанией "Пирсон Хардман"... Я был очаровательным, остроумным и милым.
Quando entrei na Pearson Hardman, era charmoso, espirituoso e adorável.
"Пирсон Хардман" на предпоследнем месте по качеству жизни.
A Pearson Hardman ficou em penúltimo lugar na qualidade de vida.
Постой. "Пирсон Хардман" - это Гарвард.
Espera. A Pearson Hardman é Harvard.
Гарвард - это "Пирсон Хардман".
Harvard é a Pearson Hardman.
Я хочу, чтобы вы убедили эту женщину в том, что от работы в Пирсон Хардман у вас радости полные штаны.
Quero que convençam a mulher que a Pearson Hardman faz vocês sonharem com arcos-íris.
Я представляю Пирсон Хардман.
- Estou aqui em nome da Pearson Hardman.
Твои действия не оставили мне иного выбора, кроме как прекратить твой контракт с "Пирсон Хардман", и это вступает в силу немедленно.
As tuas acções não me deixam escolha a não ser demitir-te imediatamente.
Пирсон Хардман отныне донор платинового уровня.
Pearson Hardman é agora um doador nível platina.
Пирсон Хардман немедленно и безвозвратно исключает Харви Спектра из старших партнеров и докладывает о нем ассоциации адвокатов Нью-Йорка.
Pearson Hardman imediata e irrevogavelmente retira Harvey Specter de sua parceria sénior e denuncia-o à ordem de advogados de Nova Iorque.
Я благодарна за всё, что ты сделала для Харви и для меня, но несмотря на мою личную симпатию, твои действия не оставили мне иного выбора, кроме как прекратить твой контракт с "Пирсон Хардман", и это вступает в силу немедленно.
Agradeço tudo o que fizeste pelo Harvey e por mim, mas, independente dos meus sentimentos, as tuas acções não me deixam escolha a não ser demitir-te da Pearson Hardman, imediatamente.
Пирсон Хардман.
- Pearson Hardman.
Либо Джесика сохраняет позицию управляющего партнера, или я возобновляю контроль над Пирсон Хардман
se a Jessica manterá a posição de sócia maioritária, ou se eu retomarei o controlo da Pearson Hardman.
Через пять лет ты будешь отличным адвокатом в "Пирсон Хардман".
Daqui a cinco anos, vais ser uma fantástica advogada na Pearson Hardman.
Это иск, который мы против тебя выдвинули по обвинению в десятимиллионных убытках "Пирсон Хардман".
Isto é um processo que preparamos em seu nome, em que reivindica 10 milhões de dólares em danos da Pearson, Hardman.
Останется ли Джессика управляющим партнером, или контроль над Пирсон Хардман вернется ко мне.
Ou a Jessica mantém a sua posição, ou eu tomarei controlo da Pearson Hardman.
Пол Портер был верен мне задолго до того, как мы стали Пирсон Хардман.
Paul Porter era leal a mim muito antes da Pearson Hardman existir.
И из шести ваших клиентов, строящихся вблизи Мэдисон 25, троих представляет "Пирсон Хардман".
E os seis clientes que representa, adjacentes à "Madison Twety-Five"? A Pearson Hardman representa três deles.
Останется ли Джессика управляющим партнером, или контроль над Пирсон Хардман вернется ко мне.
Ou a Jessica mantém a sua posição ou tomo eu o controlo da Pearson Hardman.
Пирсон Хардман - одна из трех лучших фирм. Я раньше тоже так думала.
A Pearson Hardman é uma firma top três.
Стать корпоративным адвокатом? Работать в Пирсон Хардман.
- Para Direito Litigioso?
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман.
Ouvi dizer que estavas aqui, por isso, vim a correr. Aceito formalmente a sua proposta de emprego na Pearson Hardman.
Касательно открытого размещения акций или Пирсон Хардман?
Em relação ao IPO? Ou à Pearson Hardman?
Пирсон Хардман.
Pois, na Pearson Hardman.
Кто-то еще из Пирсон Хардман переходит в Брэттон Гулд?
Há pessoas da Pearson Hardman a ir para a Bratton Gould? Quem?
Пирсон Хардман разваливается.
A Pearson Hardman está a desmoronar.
В Пирсон Хардман нет места бездарям, и уж точно тут нет места для тебя.
Não há espaço para a mediocridade aqui, na Pearson Hardman. E, seguramente, não há espaço para alguém como tu.
Пирсон Хардман для меня всё.
A Pearson Hardman é a minha vida.
Если ты говорила с Дэниелем, то ты наверное знаешь, что он потерял Пирсон Хардман не из-за моего предательства, а по своей вине.
Bem, se falou com o Daniel, saberia que ele perdeu a Pearson Hardman não pela minha traição, mas pela dele.
Я ухожу из Пирсон Хардман, потому что там мне больше нет места. Ты можешь пойти куда угодно.
Vou-me embora da Pearson Hardman, porque já não há espaço para mim lá.
Касательно открытого размещения акций или Пирсон Хардман?
Sobre a IPO ou sobre a Pearson Hardman?
Пирсон Хардман.
Pearson Hardman.
Кто-то еще из Пирсон Хардман переходит в Брэттон Гулд? Кто?
Há pessoas em Pearson Hardman, a ir para Bratton Gould?
Пирсон Хардман разваливается.
Pearson Hardman está quebrando.
В Пирсон Хардман нет места бездарям, и уж точно тут нет места для тебя.
Não tem lugar pra mediocridade aqui no Pearson Hardman, e certamente não tem lugar pra alguém como você.
Пирсон Хардман для меня всё.
Pearson Hardman é a minha vida.
Ты уводишь цвет Пирсон Хардман.
Você tá escolhendo a dedo os associados da Pearson Hardman.
Ты хочешь уйти из Пирсон Хардман.
Você que sair de Pearson Hardman.
Если ты говорила с Дэниелем, то ты наверное знаешь, что он потерял Пирсон Хардман не из-за моего предательства, а по своей вине.
Bem, se tu falas-te com o Daniel, então deves saber que ele perdeu Pearson Hardman não por causa da minha traição mas por causa dele mesmo.
Знаешь, я недавно прочел о политике "Пирсон и Хардман" в отношении тестов на наркотики.
Sabes, na verdade estive a ler um pouco da política da Pearson-Harmon a respeito das drogas.
Я обратился в Пирсон и Хардман, чтобы разобраться с этим.
Fui à Pearson Hardman para resolver isto.
Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
- Bem-vindo a Pearson Hardman.
- Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
- Bem-vindo a Pearson Hardman.
Фирма называется Пирсон-Хардман.
- O nome desta firma é Pearson Hardman.
- Из Пирсон-Хардман.
- Pearson Hardman.
Ладно, и чего это будет мне стоить? Пять фактов о разделе "Пирсон Хардман".
Quanto vai custar?
Ты уводишь цвет Пирсон Хардман.
- Anda a escolher a dedo os associados.
Ты хочешь уйти из Пирсон Хардман.
Quer sair da Pearson Hardman.