English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ П ] / Побереги дыхание

Побереги дыхание translate Portuguese

13 parallel translation
Позволь объяснить! Побереги дыхание.
Poupa as palavras!
Побереги дыхание, Хэнк.
Poupa o teu folgo, Hank.
Побереги дыхание.
Poupa-me.
- Побереги дыхание, я уже ухожу.
- Poupa o fôlego. Eu já vou.
А если ты хочешь сказать, что Чарли такого бы не допустил, лучше побереги дыхание.
E vão dizer : O Charlie não deixava isto acontecer, fiquem calados. Não.
≈ сли ты ищешь слова, доказывающие мне насколько сильно € облажалс €, побереги дыхание я не остановил резню
Se estás à procura das palavras para me dizeres como estraguei tudo, poupa o fôlego. Não impedi o massacre.
Дорогая, побереги дыхание.
- Querida, poupe o seu fôlego.
Побереги дыхание, Геркулес.
Poupa o fôlego, Hércules.
Побереги дыхание.
Não tens que explicar.
Если пытаешься отговорить меня от этого, побереги дыхание.
Se estás à espera de me convencer, podes poupar o fôlego.
Побереги дыхание.
Está a desperdiçar o fôlego.
Если ты снова заговоришь о том, что ты не хотел, чтобы я превращалась в тебя, побереги дыхание.
Se vais começar a dizer de novo que não querias que eu fosse como tu, podes parar.
Побереги дыхание, Яго!
Poupa o fôlego, lago. Mais depressa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]